Translation for "thirsting" to german
Thirsting
verb
Translation examples
verb
Thirst or no thirst, she felt surprisingly good.
Durst hin, Durst her, es ging ihr überraschend gut.
Thirst, terrible thirst, and the glass by the bed was empty.
Durst, schrecklicher Durst, und das Glas neben ihrem Bett war leer.
But my trouble was thirst.
Ich hatte aber so Durst.
“More thirst, then?”
»Du willst also wieder dürsten
a contained thirst;
einen beherrschten Durst;
The unbearable thirst.
Den unerträglichen Durst.
Thirst was unquenchable.
Der Durst war nicht zu stillen;
It is crazy with thirst.
Es ist wahnsinnig vor Durst.
The thirst was appalling.
Der Durst war schrecklich.
Such terrible thirst!
– Was für ein furchtbarer Durst!
verb
Make it a gift to all those Terrans who have such a thirst for eternal youth!
Verschenkt es an die Terraner, die nach ewiger Jugend lechzen!
Mühsam notes: “They thirst for blood.” He knows he isn’t safe, even in prison.
Mühsam notiert: »Sie lechzen nach Blut.« Er weiß, dass er auch im Gefängnis seines Lebens nicht sicher ist.
In the desert we thirst for water, that’s about what Pascal’s maxim says, he said, I thought.
In der Wüste lechzen wir nach Wasser, so etwa lautet die Pascalsche Maxime, so er, dachte ich.
Though Saba knows the impossibility of this, though she knows how much it costs to bring a crane to this remote village, and how widely the news of this event has spread, and how much the mullah standing by the crane scratching his dirty beard must thirst for some righteous purpose, she allows the old woman’s comment to give her hope.
Obwohl Saba weiß, wie unmöglich das ist, obwohl sie weiß, wie unglaublich aufwendig es ist, einen Kran in dieses entlegene Dorf zu transportieren, wie weit sich dieses Ereignis herumgesprochen hat und wie sehr der Mullah, der neben dem Kran steht und sich den schmutzigen Bart krault, nach einer heiligen Aufgabe lechzen muss, lässt sie zu, dass die Äußerungen der alten Frau ihr Hoffnung geben.
The spider manuscript and his university card for the Biology Department in Leipzig had opened the door to the collections for Meno and thus he sat, undisturbed by the staff, in the brooding quiet of a place behind untidy shelves full of the researchers’ silent dreams, which at night, after he’d gone, might possibly start to whisper about him – he sometimes thought – for uncatalogued collections, cases full of butterflies, of which one is ‘wrong’ because it’s been wrongly placed or catalogued, are like restless revenants thirsting after the neck of a scientist so that they can be released.
Das Spinnen-Manuskript und sein Universitätsausweis der Fachrichtung Zoologie Leipzig hatten Meno die Tür zu den Sammlungen geöffnet, und so saß er, ungestört von den Mitarbeitern, in der brütenden Stockstille eines Plätzchens hinter unaufgeräumten Regalen voller schweigender Forscherträume, die nachts, wenn er gegangen war, womöglich über ihn zu wispern beginnen würden – so dachte er manchmal –, denn unkatalogisierte Sammlungen, Kästen voller Schmetterlinge, von denen einer »nicht stimmt«, weil er falsch gesteckt oder klassifiziert wurde, sind wie Umgänger und lechzen nach dem Hals eines Wissenschaftlers, um erlöst zu werden … Hier saß Meno und studierte die Zelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test