Translation for "thingness" to german
Translation examples
Everything was just a thing, mired completely in its thingness.
Alles war bloß ein Ding, vollkommen eingetaucht in seine Dingheit.
Otherwise you’re just a cow, a cat, a stone, a thing in the world, trapped in your thingness.
Sonst ist man bloß eine Kuh, eine Katze, ein Stein, ein Ding auf der Welt, das in seiner Dinglichkeit feststeckt.
Josef Novak was always very big on the inherent poetry in things … on that very strange intense poetic thingness that certain, uhm, things possess.… You have any real idea what I’m talking about here?”
Josef Novak ging es immer um die inhärente Poesie der Dinge ... um diese eigenartig intensive poetische Dinglichkeit, die manchen ... äh ... Dingen anhaftet ... Verstehst du überhaupt, wovon ich rede?
I can’t wait to go into reverse, to make the things of the world exist again, one by one or all together, to set their variegated and tangible substance, like a compact wall, against the men’s plans of general vacancy.
Ich kann es kaum noch erwarten, alles wieder rückgängig zu machen, die Dinge der Welt wieder existieren zu lassen, eins nach dem anderen oder alle auf einmal, ihre bunte und greifbare Dinglichkeit wie eine kompakte Mauer den allgemeinen Vernichtungsplänen dieser Leute entgegenzustellen.
It’s just too much for his hangover, all the mounds, slabs, sheets, hummocks, and hillocks of edible matter resembling a complex system of defensive earthworks, and it’s that thing-ness, the sheer molecular density on display, that gives him the lurch.
Das hier ist einfach zu viel für seinen Kater, diese Gebirge, Hochplateaus, Bergmassive, Hügel und Schichten aus essbarer Materie, das alles sieht aus wie der Aushub eines komplexen Schützengrabensystems, die ganze zur Schau gestellte Dinglichkeit, die schiere molekulare Dichte hauen ihn fast aus den Schuhen.
He’d taught her that her physical and moral being were despicable; mere things to be used or abused with impunity, and then discarded if they failed to satisfy him; ill-made objects with no claim on respect. By the same logic, however, the zone implant was the only means by which she could become more than she was.
Er hatte ihr eingebleut, daß es sich bei ihrem leiblichen und seelischen Wesen um verachtenswerte Gegebenheiten handelte, bloße Dinglichkeiten, die man ungestraft gebrauchen oder mißbrauchen und danach wegwerfen durfte, falls sie keine Befriedigung mehr bereiteten, unzulänglich geratene Gebilde ohne Anspruch auf Respekt. Dank der gleichen Logik jedoch verlieh ihr das Z-Implantat die einzige Handhabe, durch die sie mehr werden konnte, als sie von sich aus verkörperte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test