Translation for "the wear" to german
Translation examples
there was no sign of wear and tear.
nichts deutete auf Abnutzung und Verfall hin.
There's no wear on the action surface.
»Bei denen ist keine Abnutzung der Kontaktfläche festzustellen.«
But the wear is causing a separation in the threading field.
So aber verursacht die Abnutzung eine Separation im Torsionsfeld.///
But now this creed showed signs of wearing thin.
Aber jetzt zeigte diese Überzeugung Zeichen der Abnutzung.
Severe sole wear on the outside by the ball of the foot.
Starke Abnutzung der Sohle am Ballen.
Still, most of the wear seems on the inside.
Doch die meiste Abnutzung scheint in ihrem Inneren stattgefunden zu haben.
Not to mention the enormously reduced wear and tear on the ship’s systems.
Ganz zu schweigen von der enorm reduzierten Abnutzung der Schiffssysteme.
Patches of curdlings at the midjoints of the shorter pods, evidence of wear.
Verdickte Stellen an den mittleren Gelenken waren Zeichen für Abnutzung.
The wooden walls were smooth with wear and age, and they shone like brass.
Die Holzwände waren glatt von Alter und Abnutzung und schimmerten wie Bronze.
The treads, like his father’s boots, showed signs of wear.
Die Stufen zeigten, wie auch die Stiefel seines Vaters, deutliche Spuren der Abnutzung.
No, and they wear Out fast too.
Nein, und sie verschleißen auch schnell.
It is a wonderful coat, but I decided I was wearing it out.
Es ist ein wunderbarer Mantel, aber ich habe beschlossen, daß ich ihn nicht verschleißen will.
That is good. It is not good if we wear ourselves out doing it.
Das ist auch gut so. Aber es ist nicht gut, wenn wir uns dabei verschleißen.
To the point that they must be wearing things out by now.
So weit, daß ihre Sachen mittlerweile verschleißen müßten.
For another, the wear and tear on the girl would be tremendous.
Darüber hinaus wäre der Verschleiß, dem die Frau unterläge, gewaltig.
“It wears out,” Deckle says, tossing the e back into its compartment.
»Sie verschleißen«, sagt Deckle und wirft das e wieder in sein Kästchen.
She had never had a servant long enough to wear one out.
Sie hatte Dienstboten nie lang genug gehabt, um sie zu verschleißen.
‘That does not come from prolonged wear and tear,’ Frølich stated.
»Die Kerbe ist nicht durch langen Verschleiß entstanden«, stellte Frølich fest.
The ship was fairly clean, but everything on it had been allowed to wear out.
Das Schiff war relativ sauber, aber man hatte alles daran dem Verschleiß anheimfallen lassen.
Mind you, she’ll wear her knees out with praying, though,’ he said, grinning again.
Allerdings wird sie noch ihre Knie verschleißen vor lauter Beten.» Er grinste wieder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test