Translation for "the sown" to german
Translation examples
But the seed was sown.
Aber der Zweifel war gesät.
Atash has sown the wind.
Atash hat den Wind gesät.
We reap what we have sown.
Wir schneiden, was wir gesät haben.
He reaps only what he has sown.
Er erntet nur, was er selbst gesät hat.
We must reap what we have sown.
Wir müssen ernten, was wir gesät haben.
He had sown the wind and reaped a whirlwind.
Er hatte Wind gesät und Sturm geerntet.
That’s why she’d sown the stone in him.
Nur dafür hatte sie all den Stein gesät.
The seeds of doubt that Thaddeus had sown in her mind took root and grew.
Der Zweifel, den Thaddeus in ihr gesät hatte, wuchs.
they had sown the seeds of their own destruction. Not so the Drenai.
Sie hatten die Saat ihrer eigenen Zerstörung gesät. Nicht jedoch die Drenai.
“I’ve sown doubt in your mind, haven’t I?” the raftmaster said.
»Ich hab den Zweifel gesät, nicht wahr?«, zischte der Floßmeister.
But the seeds of discontent had been sown.
Aber die Saat des Zweifels war ausgesät.
Nightshade had sown mines behind it.
Die Nachtschatten hatte Minen hinter sich ausgesät.
Not one of them has been stolen since the seed was sown.
Nicht einer ist gestohlen worden, seit er ausgesät worden ist.
We found the strawberries, mixed in with weeds and self-sown rye.
Wir fanden die Erdbeeren inmitten von Unkraut und wild ausgesätem Roggen.
It will be reborn of the Elder Blood, of Hen Ichaer, of the seed that has been sown.
Aus dem Älteren Blute heraus wird sie wiedergeboren, aus dem Hen Ichaer, dem ausgesäten Samenkorn.
Others were used for sorcerous potions and had been sown generations before by Elric’s ancestors.
Andere wurden als Zaubermittel verwendet, vor Generationen von Elrics Vorfahren ausgesät.
And bad as the thing was now, it would become yet worse when spring drew on and the crops were sown.
Es war jetzt schon fürchterlich, es würde noch viel schlimmer werden, wenn der Frühling kam und das Getreide ausgesät war.
From this point of view the moss actually constituted a considerable menace, that is in cases where it was sown on any inhabited world.
Insofern barg das Moos erhebliche Gefahren in sich, vorausgesetztes wurde auf einem bewohnten Planeten ausgesät.
In 1939, before its time, Opus 45 at this point in the score would have sown the seeds for a translation into the Realm.
Im Jahre 1939, vor seiner Zeit, mußte Opus 45 an diesem Punkt der Partitur die Saat für eine Umsetzung ins Reich ausgesät haben.
and there new things, devised long ages before in the thought of Yavanna and sown as seed in the dark, came at last to their budding and their bloom.
und neue Dinge, vor vielen Altern im Geist Yavannas entsprungen und als Samen in der Dunkelheit ausgesät, begannen nun endlich zu knospen und zu blühen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test