Translation for "the serenity" to german
Translation examples
Her serenity calms me.
Ihre Gelassenheit beruhigt mich.
His face was serene.
Sein Gesicht drückte Gelassenheit aus.
That is the Colour of Calm and Serenity.
Das ist die Farbe der Ruhe und Gelassenheit.
There is no passion, only serenity.
Es gibt keine Leidenschaft, nur Gelassenheit.
Souls lost their serenity.
Die Seelen verloren die Gelassenheit.
Serenity comes from the heart.
Die Gelassenheit kommt aus dem Herzen.
Marylou was smiling serenely.
Marylou war ganz lächelnde Gelassenheit.
“But don’t mistake my serenity for approval.
Aber verwechsle meine Gelassenheit nicht mit Billigung.
The man’s serene calm was the most frightening.
Die Gelassenheit des Mannes war das Erschreckendste.
That’s what this galaxy needs, not serenity.
Das ist es, was diese Galaxis braucht, nicht Gelassenheit!
The mood of serenity
Die Atmosphäre der Ruhe...« Lucys
It makes her feel serene.
Er erfüllt sie mit himmlischer Ruhe.
Then, Europe’s serenity resumed.
Schließlich kehrte Ruhe nach Europa zurück.
He needs peace and serenity and shit.
Er braucht Ruhe und Frieden.
A force field of serenity surrounds it.
Ein Kraftfeld heiterer Ruhe umgibt sie.
Marko was serenely stuffing himself.
Marko stopfte sich in aller Ruhe voll.
Now ride on and leave me to a little serenity.
Nun reite weiter und lass mir meine Ruhe.
A serene, almost too perfect calm.
Von einer heiteren, fast zu vollkommenen Ruhe.
At the sight of it, serenity swept through her.
Bei diesem Anblick durchströmte sie heitere Ruhe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test