Translation examples
“He was rude, all foreigners are rude, Her High—the woman was rude too.”
»Er war unhöflich. Alle Fremden sind unhöflich, die Gnädig… die Frau war ebenfalls unhöflich.«
I think that’s probably still rude, but not as rude as the others.
Ich meine, das war immer noch unhöflich, aber nicht so unhöflich wie die anderen.
Lagos is being rude to him (gargoyles are rude by definition).
Lagos ist unhöflich zu ihm (Lamettas sind per definitionem unhöflich).
Or if desire is still too rude a word, then what of appetency?
Oder wenn Begierde ein zu rohes Wort ist, wie wäre es dann mit Affinität?
Ah, dear lady, let not this rude appearance deceive you;
Lassen Sie sich bitte durch mein rohes Äußeres nicht täuschen, Madame.
Though King I scorn to call this rude cantrev lord.
»Obwohl ich diesen rohen Cantref-Fürsten nicht König nennen mag.«
She was forced to step back as he shoved his way in rudely, closing the door behind him.
Sie war gezwungen, zurückzutreten, als er sich roh seinen Weg bahnte und die Tür hinter sich schloß.
It did not matter that he could not find her touch lingering on the rude substance surrounding him.
Dass er nichts von ihr an der rohen Substanz finden konnte, die ihn umgab, war gleichgültig.
"Is it possible that Peter Ivanovitch could treat any woman so rudely?" she cried.
»Ist es möglich, daß Peter Iwanowitsch irgendeine Frau so roh behandeln sollte«, rief sie aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test