Translation for "the rifleman" to german
Translation examples
The rifleman fired again.
Der Schütze feuerte erneut.
‘You’re as good as any Rifleman!’
»Du bist so gut wie jeder Schütze
The rifleman hadn’t fired again.
Der Schütze hatte nicht wieder geschossen.
Rifleman Vladimir Agronsky. Vlad.
Schütze Wladimir Agronski. Wlad.
Harper grinned down at the Rifleman.
Harper grinste auf den Schützen hinab.
The old man looked at the Rifleman.
Der alte Mann blickte den Schützen an.
Kearsey's eyes flicked to the Rifleman.
Kearseys Augen richteten sich auf den Schützen.
One man against four, and that a Rifleman!
Ein Mann gegen vier, und dieser eine war ein Schütze.
The red-headed rifleman was a better shot.
Der Rothaarige mit dem Gewehr war ein besserer Schütze.
Blood was coming from the Rifleman’s nose.
Blut lief aus der Nase des Schützen.
A stack of magazines: Penthouse, American Rifleman, Road & Track.
Penthouse, American Rifleman, Road & Track.
Rifleman John Lewis saw the cuirassiers coming ‘all clothed in armour’.
Rifleman John Lewis sah die Kürassiere «in ihrer Rüstung» herankommen.
Rifleman Plunket once told an officer, ‘The words “go on” don’t befit a leader, Sir.’
Rifleman Plunket erklärte einmal einem Offizier: «Die Worte ‹Geht weiter› gehören sich nicht für einen Anführer, Sir.»
“I’m delivering a baby, sir,” Hagman said, as if that was the most natural thing in the world for a rifleman to be doing on Christmas Eve.
»Ich hole gerade ein Kind auf die Welt, Sir«, antwortete Hagman, als wäre das die natürlichste Sache der Welt für einen Rifleman am Weihnachtsabend.
Only now he fought in a dark green coat, for he was a Rifleman, though by an accident of war he now found himself commanding a batallion of redcoats.
Nur dass er jetzt in Dunkelgrün kämpfte, denn er war ein Rifleman, auch wenn er durch eine dieser Schicksalswendungen, wie es sie nur im Krieg gibt, im Augenblick ein Bataillon Rotröcke befehligte.
That powder half filled the puncheon and was mixed with scraps of iron and small sharp stones, while above it, balanced on a stave that Rifleman Hagman had carefully nailed into place, was a coiled strip of burning slow match.
Die andere Hälfte bestand aus Eisensplittern und scharfen Steinen, und darin steckte ein Stab, den Rifleman Hagman hineingeklopft hatte.
Rifleman Costello, of the 95th, said the troops divided officers into two classes, the ‘come on’ and the ‘go on’, ‘and with us,’ he said, ‘the latter were exceedingly few in numbers’.
Rifleman Costello vom 95th sagte, die Männer würden die Offiziere in zwei Gruppen einteilen, die «Kommt weiter» und die «Geht weiter», und «bei uns … gab es von den Letzteren außerordentlich wenige».
The new baby had gifts: a rifleman’s silver button, a broken ivory boot-hook that a redcoat had lifted from the battlefield of Vitoria and a golden guinea that was a present from Peter d’Alembord.
Dann bekam das Baby noch Geschenke: den silbernen Knopf eines Rifleman, einen zerbrochenen Stiefelknecht aus Elfenbein, den ein Rotrock bei Vitoria erbeutet hatte, und eine Goldguinea von Peter d’Alembord.
The men then confused me further by rattling off a list of other nicknames, people who had stopped into Dickens the night before, like Sooty and Sledge and Rifleman and Skeezix and Tank and Fuckembabe.
Die Männer verwirrten mich noch zusätzlich, indem sie eine Liste weiterer Spitznamen herunterratterten, Leute, die am Abend zuvor im Dickens waren, wie Sooty und Sledge und Rifleman und Skeezix und Tank und Fuckembabe.
So much luck! Now there was another Sharpe, an officer in Spain whose name haunted the French, and Gudin sometimes wondered if it was the same man, though that seemed unlikely, for few British officers came from the ranks and, besides, this Sharpe was a rifleman and Gudin’s Sharpe had been a redcoat.
So viel Glück … Nun war da wieder ein Sharpe, ein Offizier in Spanien, dessen Name die Franzosen verfolgte, und manchmal fragte sich Gudin, ob es sich dabei wohl um denselben Mann handelte. Allerdings war das eher unwahrscheinlich, denn bei den Briten wurden einfache Soldaten nur selten in den Offiziersstand erhoben. Außerdem war dieser Sharpe hier ein Rifleman, während Gudins Sharpe ein Rotrock gewesen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test