Translation for "the pamirs" to german
Similar context phrases
Translation examples
In many places are clumps of birches and junipers, which are the principal trees of the Pamir, and on the undulating plains grow tamarisks and sedges and mugwort, and a sort of reed very abundant by the sides of the saline pools, and a dwarf labiate called "terskenne" by the Kirghizes.
Da und dort stehen Gruppen von Wachholder und Birken, die hauptsächlichsten Bäume Pamirs, und auf wellenförmigen Ebenen wuchern die Tamarinde, das Riedgras, der Eiswermuth, hier eine Art Schilf, das an den mit salzigem Wasser gefüllten Bodensenken in großer Menge vorkommt, und eine Zwerglabiate, die von den Kirghisen »Terskenne« genannt wird.
We are nearing the tableland of the Pamirs.
Wir nähern uns dem Hochlande von Pamir.
As we approach the Pamir the scenery will change a little.
Mit der Annäherung an das Hochland von Pamir verändert sich freilich die Scenerie.
Over the Pamir plateau, up to Kachgar, the road is carefully guarded;
Auf der Hochebene von Pamir und bis nach Kaschgar wird die Strecke scharf überwacht;
“Easy. Skiing in the Pamirs. I love snow.” “And you, Chandra?”
»Da gibt es für mich nur eins: Skilaufen im Pamir. Ich liebe den Schnee.« »Und Sie, Chandra?«
But I must wait for this crossing of the Pamir and its varied scenery.
Doch, warten wir das Hochland von Pamir und seine wechselnden Bilder vorläufig ruhig ab.
The Pamir, or Bam-i-Douniah, is commonly called the "Roof of the World."
Pamir oder Bam-i-Duniah wird allgemein das »Dach der Welt« genannt.
Since we left the Caspian, deserts have succeeded deserts, except when crossing the Pamir.
Vom Caspisee her folgte immer nur ein Wüstenstrich dem andern, mit Ausnahme des Hochlandes von Pamir.
The major mentioned certain animals which constitute a somewhat varied fauna on the heights of the Pamir.
Der Major erwähnt auch noch verschiedener Thiere, die eine ziemlich artenreiche Fauna der Berghöhen von Pamir bilden.
To-morrow night we shall be running through the defiles of the Pamir, and we shall not travel so quietly, I am afraid.
Die nächste Nacht, wenn wir durch die Pamir-Pässe fahren, könnte, fürchte ich, vielleicht nicht so ruhig abgehen.
But now we are among the gorges of the Pamir plateau, there are gradients of such steepness as to require more engine power.
Jetzt befanden wir uns aber schon inmitten der Schluchten des Hochlandes von Pamir; da kommen Strecken mit recht ansehnlicher Steigung vor, die eine größere Zugkraft nöthig machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test