Translation for "the maintenance of the" to german
Translation examples
Someone in Maintenance?
Jemand von der Wartung?
For the maintenance? The hangar?
Oder für die Wartung? Oder für den Hangar?
That’s a maintenance issue.
Das ist eine Frage der Wartung.
The music of maintenance.
Es war die Musik der Wartung und Instandhaltung.
They're not as good on maintenance as we are.
Sie sind in der Wartung nicht so toll.
So it was all because of maintenance.
Schuld war also die Wartung.
Even with world-class maintenance.
Selbst bei erstklassiger Wartung.
Maintenance was an Engineering duty.
Wartung war Sache der Technik.
How’s the maintenance business?”
Wie gestaltet sich die Strand Wartung?
It required maintenance of a circuit larger than the rest of his volume.
Es erforderte die Aufrechterhaltung eines Kreises, der größer war als sein übriges Volumen.
The maintenance of childhood depended on the principles of managed information and sequential learning.
Die Aufrechterhaltung der Kindheit war abhängig von den Prinzipien der kontrollierten Wissensvermittlung und des folgerichtigen Lernens.
The ECB has shown itself to be extraordinarily serious about the maintenance of price stability.
Die EZB hat bewiesen, dass es ihr mit der Aufrechterhaltung der Preisstabilität außerordentlich ernst ist.
Perhaps all the entity's intellectual energies are being absorbed in the maintenance of that blockade.
Vielleicht geht die gesamte intellektuelle Energie der Wesenheit für die Aufrechterhaltung dieser Blockade drauf.
'I am writing a treatise, have been for years, on the maintenance of the king's peace in London.
Ich schreibe - schon seit Jahren - an einer Abhandlung über die Aufrechterhaltung des königlichen Friedens in London.
They will be distinguished by uniforms of a distinctive yellow color, and will take full responsibility for the maintenance of law and order.
Sie sind erkenntlich an Uniformen von gelber Farbe, und sie werden die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung tragen.
He was engaged in the great love of his life: writing a treatise on the maintenance of law in the city of London.
Er war vertieft in die große Liebe seines Lebens: Er schrieb eine Abhandlung über die Aufrechterhaltung des Rechtes in der Stadt London.
What is needed is a steady maintenance of identity under conditions which will be new as far as your conscious awareness is concerned.
Hier ist eine ständige Aufrechterhaltung der Identität nötig, und zwar unter Bedingungen, die in Bezug auf eure bewusste Wahrnehmung neu sind.
A certain portion of the energy practically available to the personality is spent in the maintenance of this impeding action or illness.
Eine gewisse Menge der Energie, die der Persönlichkeit praktisch zur Verfügung steht, wird dann für die Aufrechterhaltung dieser behindernden Aktion verbraucht.
Reassign those employees to the maintenance of order on board this ship, as far as their skills and capabilities will allow.
Ordnen Sie die zur Aufrechterhaltung der Ordnung an Bord zuständigen Mitarbeiter neu zu, soweit deren Fertigkeiten und Fähigkeiten das erlauben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test