Translation for "the lifeline" to german
Translation examples
Their beings are too crystalized, sir, their lifelines too tough.
Ihr Wesen ist kristallisiert, ihre Lebenslinien sind zu festgelegt.
He was the center of the Empire, and all lifelines radiated from him.
Er war das Zentrum des Reiches; alle Lebenslinien gingen von ihm aus.
Your lifeline is all of you from birth to death.
Ihre Lebenslinie gehört von Geburt bis zum Tod ausschließlich Ihnen.
The music a lifeline from one moment of light to another.
Die Musik eine Lebenslinie von einem Augenblick des Lichts zum nächsten.
Zombies are dead people whose lifelines lie in the so-called past.
Zombies sind Tote, deren Lebenslinien in der sogenannten Vergangenheit liegen.
She wakes with a tearing start from the gray dreams of death that fill her lifeline.
Sie erwacht zusammenfahrend aus den grauen Todesträumen, die ihre Lebenslinien erfüllen.
When your lifeline's gone, his kind get it back by stealing somebody else's.
»Wenn die Lebenslinie verschwunden ist, kriegen Männer wie der sie wieder, indem sie die eines anderen Menschen stehlen.«
This railroad is the lifeline to the West.
Diese Eisenbahnstrecke ist die Lebensader nach dem Westen.
and pale, deadly Sickfish, who fed upon the lifelines of the diseased.
und fahle, tödliche Krankfische, die sich aus den Lebensadern Verstorbener ernährten.
Perhaps some deep survival-instinct had told the maddened colonists that this was their lifeline.
Vielleicht hatte ein tiefverwurzelter Überlebensinstinkt den wahnsinnig gewordenen Kolonisten zugeflüstert, daß dies ihre Lebensader war.
The silver square buttons on the pay phone itself were my sole lifeline to people.
Die viereckigen silbernen Tasten an dem Münzfernsprecher waren die einzige Lebensader, die mich mit Menschen verband.
If the Bothan took offense, the community could lose its lifeline—and the offender might lose his life.
Wenn der Bothaner beleidigt war, konnte die Gemeinschaft ihre Lebensader verlieren – und der Schuldige möglicherweise sein Leben.
“Is that what it’s called these days?” She shook her head, but she continued to grasp his hand as if it were a lifeline.
»So nennt man das heute also?« Sie schüttelte den Kopf, hielt seine Hand aber weiterhin fest, als wäre sie ihre Lebensader.
This passage from the Mediterranean to the Black Sea was the Russian army’s lifeline, the thread that held the Darwinist powers together.
Diese Passage vom Mittelmeer zum Schwarzen Meer war die Lebensader der russischen Armee, der dünne Faden, der die darwinistischen Mächte zusammenhielt.
He wondered whether dissenting citizens in the past could have severed a city's lifelines by cutting such pipes -- or were these mere ornaments, symbolic of deeper activities?
Er fragte sich, ob in der Vergangenheit aufsässige Bürger die Lebensadern einer Stadt durch die Zerstörung solcher Röhren hatten kappen können – oder ob es sich hierbei lediglich um Ornamente handelte, die tiefgründigere Aktivitäten symbolisierten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test