Translation examples
“It’s not an excuse,” insisted Jacinth. “It’s a reason.”
»Es ist keine Ausrede!«, versicherte ihr Jacinth. »Es ist ein Grund!«
“Lady Jacinth, you misunderstand!” exclaimed Ghyl.
»Lady Jacinth, Ihr missversteht mich!«, unterbrach sie Ghyl.
“Ah no!” whispered Lady Jacinth in a voice of hushed horror.
»O nein!«, hauchte Lady Jacinth entsetzt.
Lady Jacinth sputtered in outrage. “You dare make conditions?
Wütend spie Lady Jacinth: »Du wagst es, Forderungen an uns zu stellen?
“He’ll be fine, Jacinth,” Sabriel replied wearily. “A scratch.
»Es wird wieder ganz gesund, Jacinth«, versicherte Sabriel dem Mädchen. »Ist nur eine leichte Verletzung.
It was only a rabbit and Jacinth did love it so much—but what would that lead to?
Es war zwar nur ein Kaninchen, und Jacinth liebte das Tierchen sehr – aber wohin würde das führen?
Feelings similar to those that had made her bring back Jacinth’s rabbit.
Sie waren jenen nicht unähnlich, die sie veranlasst hatten, Jacinths Kaninchen ins Leben zurückzuholen.
Jacinth was one of the names on the obelisk, but the rabbit outside might well be some distant descendant of Bunny.
Jacinth war einer der Namen auf dem Obelisken, doch das Kaninchen da draußen konnte durchaus ein ferner Abkömmling Bunnys sein.
Fanton, Ilseth, Radance, Jacinth and Shanne went into the entry chamber, alighted, to stand blinking and dazzled.
Fanton, Ilseth, Radance, Jacinth und Shanne gingen in die Schleuse und blinzelten ins grelle Licht hinaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test