Translation for "the hobos" to german
The hobos
Similar context phrases
Translation examples
Hoboes were riding the rails.
Hobos fuhren auf Güterzügen durch das Land.
You mean like hobos or hippies?
Meinste etwa Hobos oder Hippies?
‘What? You mean like hobos or hippies?’
»Was? Meinste etwa Hobos oder Hippies?«
It used to be a hobo jungle, home to the homeless.
Früher war es mal ein Dschungel für die Hobos gewesen, eine Heimat für die Heimatlosen.
in the egalitarian world of the hobos, he held an unofficial post of elder statesman emeritus.
in der egalitären Welt der Hobos hatte er die inoffizielle Position des elder statesman emeritus inne.
“So the songs are given the true names of these hoboes,” Rokeach mused. “Yes,” said Tommy.
»Die Namen in den Songs sind also die richtigen Namen dieser Hobos«, sinnierte Rokeach. »Ja«, sagte Tommy.
the bulls had made their rush from both flanks, stampeding the hobos into the center of the yard, falling, colliding over each other, trapped as minnows in a net.
Die Bullen hatten auf beiden Flanken angegriffen, so daß die Hobos in wilder Flucht in die Mitte des Rangiergeländes galoppierten, stürzten und übereinander stolperten, gefangen wie Neunaugen in einem Netz.
Instead of being five sexy, frisky young things waking up with alluring bed-head, we looked more like five hoboes who’d collectively shared and soiled a boxcar.
Wir fünf guckten nicht jung, sexy, übermütig und mit charmant verstrubbelten Haaren aus der Wäsche, wir sahen eher wie fünf Hobos aus, die sich einen Güterwaggon geteilt und ihn verdreckt hatten.
His brother Jack had been shot four years earlier and allegations had been flying for months about multiple shooters, railroad hoboes, and Cuban hit squads.
Sein Bruder John F. Kennedy war vier Jahre zuvor erschossen worden, und damals war monatelang von mehreren Schützen die Rede gewesen, von Eisenbahn-Hobos und kubanischen Killerkommandos.
Yes, a long, lonesome freight train rumbling from generation to generation on an eternally rainy morning: its boxcars are loaded with sighs and laughter, its hobos are angels, its engineer is the queen of spades—and the queen of spades is wild.
Ja, einen langen, einsamen Güterzug, der an einem endlos verregneten Morgen von Generation zu Generation rumpelt. Seine Waggons sind mit Seufzern und Lachen beladen, seine Hobos sind Engel, der Lokomotivführer ist die Pikdame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test