Translation examples
“It had a flattened sort of head,” I said.
»Es hatte einen ziemlich plattgedrückten Kopf«, entgegnete ich.
She touched the flattened sand with one finger.
Sie berührte den plattgedrückten Sand mit einem Finger.
The muffin, I immediately noticed, was completely flattened.
Der Muffin war, wie ich sofort feststellte, vollkommen plattgedrückt.
There are flattened plastic bottles and a few empty crisp bags.
Da sind plattgedrückte Plastikflaschen und mehrere leere Chipstüten.
I looked around, saw a piece of flattened grass.
Ich blickte mich um und sah eine Stelle mit plattgedrücktem Gras.
Altogether it looked to Peter like some kind of flattened spider.
Alles in allem, fand Peter, sah das Ding aus wie eine plattgedrückte Spinne.
There were scars around his eyes and his nose was flattened against his face.
Um seine Augen zogen sich Narben, und seine Nase war plattgedrückt.
My ears were flattened against the ceiling, you know, so I couldn’t hear anything.
Meine Ohren plattgedrückt an der Decke, wissen Sie, ich hörte auch nichts.
The lens had risen and expanded, flattening.
Die Linse war höher gestiegen und hatte sich erweitert und auch abgeflacht.
The ray was as long as a locomotive, as flattened as a bed bug.
Der Rochen war so lang wie eine Lokomotive und so abgeflacht wie eine Bettwanze.
Shardik, lying there, had flattened and crushed the grass.
Dort hatte Shardik gelegen und das Gras abgeflacht und zerdrückt.
Their faces were greyish, cowed and curiously flattened.
Ihre Gesichter waren grau, verschüchtert und merkwürdig abgeflacht.
The fibers were compressed and the end slightly flattened in the cutting.
Die Fasern waren zusammengepreßt und das Ende der Schnittstelle leicht abgeflacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test