Translation for "the curved" to german
Translation examples
Too, it was curved and yellowed.
Es war gebogen und vergilbt.
a curved one this time.
Diesmal war es etwas gebogen.
The needles are long and curved.
Die Nadeln sind lang und gebogen.
Their claws were long but curved.
Seine Klauen waren lang, aber gebogen.
On it is a little curved sword.
Darauf ist ein gebogenes Schwert zu sehen.
The fingers were curved like claws.
Die Finger waren gebogen wie Vogelklauen.
Hooks of silver, curved and sharp,
Silberne Haken, scharf und gebogen,
The twig was across the curved stick.
Der Zweig lag über dem gebogenen Stock.
A stone with talons and a curving beak.
Ein Stein mit Klauen und einem gebogenen Schnabel.
His curved scimitar followed;
Sein sichelförmig gebogenes Schwert folgte.
Our world is curved.
Unsere Welt ist gekrümmt.
In the distance the horizon curved.
Der Horizont war leicht gekrümmt.
It was the curved ceiling of the rover.
Es war die gekrümmte Decke des Rovers.
It all sort of curves back on itself.
Irgendwie ist alles in sich selbst gekrümmt.
The fingers were curved inward.
Die Finger waren nach innen gekrümmt;
“More like a curving line.”
»Eher so etwas wie eine gekrümmte Linie.«
The fingers were curved slightly.
Die Finger waren leicht gekrümmt.
It was the curved back of what was clearly . . .
Es war, eindeutig, der gekrümmte Rücken eines –
Although a cylinder looks curved, the corresponding spacetime is not actually curved - not in the gravitational sense.
Obwohl ein Zylinder gekrümmt aussieht, ist die zugehörige Raumzeit eigentlich nicht gekrümmt – nicht im Sinne einer Gravitationskrümmung.
Space is curved, too.
Der Raum ist nämlich ebenfalls gekrümmt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test