Translation for "the correction" to german
Translation examples
Da formed the corrections to his corrections. “No, Kind . Only us.
Pa formulierte die Korrektur seiner Korrektur. »Nein, Kind. Nur wir.
It was a kind of correction.
Es war eine Art von Korrektur.
Correction, Skipper.
Korrektur, Skipper.
/// Thank you for that correction.
///Ich danke dir für diese Korrektur.
Correction: on my face.
Korrektur: in meinem Gesicht.
”And the Corrections of Planetary Motions.“
»Und die Korrekturen der Planetenbewegungen.«
There’s a correction I—”
Ich möchte noch eine Korrektur -
But we’ve also seen corrections.
Aber wir haben auch Korrekturen erlebt.
Fat Boy is running statement/correction/statement/correction patterns.
Fat Boy sendet fortwährend Statement/Korrektur/Statement/Korrektur-Schemata.
The archmage read what had been written, then read the correction.
Der Erzmagier las das Geschriebene, dann die Verbesserung.
Charles said, underscoring the correction with a scowl at Jack.
»Bist du Franzose«, meinte Charles und unterstrich die Verbesserung mit einem Stirnrunzeln.
“Whatever.” Mira shrugged away the correction and went on.
»Wie auch immer.« Mira tat die Verbesserungen mit einem Achselzucken ab und fuhr fort.
If Joy was annoyed at the correction, she did not show it as she picked up the list on the table.
Joy schien sich nicht weiter über seine Verbesserung geärgert zu haben. Sie nahm die Liste an sich.
1616 On the Revolutions appears on the Index of Prohibited Books, “until corrected.”
1616 De revolutionibus wird auf den Index der verbotenen Bücher gesetzt und »usque corrigatur« (»bis zur Verbesserung«) suspendiert.
Then he praised or criticised, demanded corrections or the smoothing of certain verses.
Sodann lobte er bald, bald tadelte er, verlangte Verbesserungen oder sorgfältigere Feilung einzelner Verse.
When we create azi, the Alpha classes take far more testing and correction.
Wenn wir Azis entwickeln, erfordern die aus der Alpha-Klasse weit mehr Tests und Verbesserungen.
But I drank the cognac and I used to try to figure out the different corrections on the compass when I had time.
Aber ich trank den Cognac, und ich pflegte, wenn ich Zeit hatte, die verschiedenen Verbesserungen auf dem Kompaß nachzuprüfen.
We could put all our effort into correcting and updating our offshore oil-drilling technology.
Wir könnten unsere gesamten Anstrengungen auf die Verbesserung unserer Offshore-Bohrtechnologie richten.
It was that way through the next four hundred or so sleep-inducing pages; a sorry chain of flaws and eventual corrections.
So ging es weiter durch etwa vierhundert Seiten, eine traurige Reihe von Fehlern und gelegentlichen Verbesserungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test