Translation for "the centerpiece" to german
Translation examples
Following this advice, my teacher said, the colonists grew so much maize that it became the centerpiece of the first Thanksgiving.
Diesem Rat folgend, sagte mein Lehrer, hätten die Kolonisten so viel Mais erhalten, dass er zum Kernstück des ersten Erntedankfestes geworden sei.
Wall-­to-­ceiling glass framed the backyard, where a pool that looked like it was carved from a giant slab of white marble served as a centerpiece for the barren landscape.
Raumhohe Fensterscheiben gaben den Blick auf den Garten frei, wo ein Pool, der aussah, als wäre er aus einem riesigen weißen Marmorblock geschnitten worden, als Kernstück einer minimalistischen Gartenarchitektur diente.
It was Fyx’s illusion of the displaced person, a minor illusion to Fyx, but the centerpiece for any lesser magician’s repertory.He tucked the slip in his wallet as he climbed the tiers to rejoin Disus.
Es war Fyx’ Illusionsnummer mit dem verschwundenen Mann. Für Fyx war es eine kleinere Nummer, doch für jeden geringeren Magier wäre es ein Kernstück seines Repertoires gewesen. Er steckte das Papier in seine Brieftasche und stieg die Treppen empor, um Disus wieder Gesellschaft zu leisten.
Despite the strife among them, all of them played a role in the region’s greatest achievement, the development of Mesoamerican agriculture, arguably the world’s most ecologically savvy form of farming, and of its centerpiece, Zea mays, the crop known to agronomists as maize.
Trotz der Streitigkeiten untereinander hatten alle Anteil an der bedeutendsten Leistung der Region, nämlich der Entwicklung der mesoamerikanischen Landwirtschaft, der wohl ökologisch klügsten Form des Ackerbaus, und ihres Kernstücks Zea mays, der Pflanze, die wir als Mais kennen.
The centerpiece was the pork roast—the sacrificial flesh—and the mental picture I still hold on to is of E., lit with arak and joining lustily in the singing of Christmas carols round the table, fully vibrant and open and giving herself a hundred percent over to the festivities, and yet all the while steering her fork around the oozing redolent slab of meat laid out on her plate.
Das Kernstück war der Schweinebraten – das Opfertier –, und ich sehe noch heute vor mir, wie E., beschwipst vom Arrak, mit Inbrunst die Weihnachtslieder mitsang, die am Tisch angestimmt wurden, wie sie sich strahlend und offen zu hundert Prozent der Feststimmung überließ und es doch vermied, mit der Gabel das saftige, duftende Stück Fleisch auf ihrem Teller zu berühren.
The centerpiece of the Depression-era legislation was the Glass-Steagall Act of 1933, which separated investment banking (the casino, where the bank makes bets on its own behalf) and commercial banking (the piggy bank, where ordinary Joes deposit their savings and the bank lends it to other ordinary Joes to buy houses and cars and invest in their businesses).
Das Kernstück der aus der Weltwirtschaftskrise erwachsenen Gesetzgebung war das Glass-Steagall-Gesetz von 1933. Durch dieses Gesetz wurden das Investmentbanking (das Kasino, wo die Bank zu ihrem eigenen Vorteil Wetten abschließt) und das Privatkundengeschäft (das Sparschwein, wo ganz normale Bürger ihre Ersparnisse hinterlegen und andere normale Bürger Geld ausleihen, um sich ein Haus oder ein Auto zu kaufen oder in ihre Firma zu investieren) voneinander getrennt.
The Bronx was my centerpiece.
Die Bronx war mein Herzstück.
A centerpiece to hinge everything else on. Principles
Das Herzstück, von dem alles andere abhängt. Prinzipien
The parlor might well be the centerpiece of the marvelous combination.
Der Salon konnte durchaus zum Herzstück der wunderbaren Kombination werden.
As before, she passed the sparkling lake that was the centerpiece of the pastoral scene.
Wie zuvor kam sie an dem plätschernden See vorbei, der das Herzstück der ländlichen Idylle war.
He was slumped in the living room chair again, the soft recliner that was the centerpiece of his meager furnishings.
Wieder lag er auf seinem Wohnzimmersessel, dem weichen Lehnstuhl, dem Herzstück seiner dürftigen Möblierung.
The venerable old Aurora 2 was still the centerpiece of the shield, still the spider at the center of the web.
Die altehrwürdige Aurora 2 war noch immer das Herzstück des Schilds, die Spinne in der Mitte des Netzes.
The centerpiece was an enormous Classical Revival Georgian home, built by an oil tycoon in the Roaring Twenties.
Das Herzstück war ein riesiges klassisch georgianisches Wohnhaus, das in den Goldenen Zwanzigern von einem Öl-Magnaten erbaut worden war.
Norman opened the door and felt a thrill of dismay at the sight of the room with its centerpiece of Karloff.
Norman öffnete die Tür und verspürte einen Schauder der Bestürzung beim Anblick des Raums mit Karloff als Herzstück.
My eyes were drawn instantly to the centerpiece of the loft—the huge iron bed in the middle of the room.
Mein Blick blieb sofort am Herzstück des Raumes hängen - einem riesigen schmiedeeisernen Bett genau in der Mitte.
For every room contained at least one object—a carving or painting or metal etching—which would have been a museum centerpiece anywhere on Earth.
Jedes Zimmer enthielt mindestens ein Objekt – eine Skulptur, ein Gemälde oder eine Radierung –, das auf der Erde das Herzstück einer Museumssammlung gewesen wäre.
The centerpiece of the palace gardens was a pond almost as densely covered with water lilies as the Fairy lake, and surrounded by willow trees.
Im Herzen der kaiserlichen Gärten lag ein Teich, dessen Oberfläche so dicht mit Lilien bedeckt war wie der See der Feen, und wie dort beugten sich Weiden über das dunkle Wasser.
Cloudd did a slight double-take; it was Clarrissa Kinnison, statuesque in a flowing creamcolored brocaded dress, her only jewel the centerpiece of her decolletage, a Heartbeat gemstone, curved to her pale flesh, each scintillating pulse from red to purple to red tuning itself to the throb of her heart. "Hello,"
Cloudd traute zunächst seinen Augen nicht, aber es war wirklich Clarissa Kinnison, die in einem fließenden cremegelben Brokatkleid ungemein stattlich wirkte. Ihr Schmuck beschränkte sich auf ein einziges Stück in ihrem Dekolleté, einen Herzschlag-Stein, der sich an ihr helles Fleisch schmiegte und mit dem Schlag ihres Herzens funkelnd rot und purpurn und wieder rot pulsierte. »Hallo«, sagte sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test