Translation for "the caul" to german
Translation examples
Caul’s scared of us.
Caul fürchtet sich vor uns.
“And Caul knows where we are.”
»Und Caul weiß, wo wir sind.«
Then she winged off for Caul.
Dann flog sie auf Caul zu.
Caul screamed, “Stop!
Caul schrie: »Hör auf!
Caul turned to the door.
Caul wandte sich der Tür zu.
Caul howled with laughter.
Caul brüllte vor Lachen.
Caul indicated the door.
Caul zeigte auf die Tür.
Caul sighed dramatically.
Caul seufzte dramatisch.
“Army!” Caul said, laughing.
»Eine Armee!« Caul lachte.
Caul nodded to my guard.
Caul nickte meiner Wache zu.
No soft caul of Milky Way here.
Kein sanft leuchtendes Netz der Milchstraße.
A caul. A veil around his head: a kind of web.
Eine Haube, ein Schleier um den Kopf, fast wie ein Netz.
At last the glistening caul completed its work and slithered off her, awaiting its next duty.
Schließlich hatte das glänzende Netz sein Werk vollendet, glitt von ihr herunter und wartete auf die nächste Aufgabe.
She had tamed her rebellious hair with a caul of delicate gold netting and the glint of the gold set off her tawny eyes.
Ihr widerspenstiges Haar hatte sie mit einem feinen goldenen Netz gebändigt, das ihre goldbraunen Augen betonte.
Thus braced she studied her surroundings and noticed a package, wrapped in some organic caul, bonded to the wall of the cyst.
Nachdem sie sich so abgestützt hatte, betrachtete sie die Umgebung und entdeckte ein an der Wand der Zyste klebendes Paket, umwickelt von irgendeinem organischen Netz.
The baby's head had just emerged, and it was still covered with a bloody caul, a scrap of the sac of soft skin in which he had floated in his mother's womb.
Der Kopf des Säuglings trat gerade heraus und noch immer mit einem blutigen Netz bedeckt, ein Fetzen des Sacks aus weicher Haut, in der er im Leib seiner Mutter geschwebt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test