Translation for "the bulk of" to german
Translation examples
The bulk of war is over.
Der Großteil des Krieges ist vorbei.
The bulk of the diapers went next.
Dann warf er den Großteil der Windeln raus.
Amun caught the bulk of his thoughts.
Amun fing den Großteil seiner Gedanken auf.
And there he stayed, on the toilet, for the bulk of their available time.
Und dort, auf dem Klo, blieb er auch den Großteil ihres Aufenthalts.
There were five other people responsible for the bulk of it.
Fünf andere waren für den Großteil des Unterfangens verantwortlich.
In the middle of the spectrum you have the bulk of society.
In der Mitte des Spektrums haben wir den Großteil der Gesellschaft.
Bebe Rebozo supplied the bulk of the bread.
Den Großteil der Summe hatte Bebe Rebozo spendiert.
The bulk of the canal traffic was coming into the city at that hour.
Der Großteil des Verkehrs bewegte sich um diese Tageszeit stadteinwärts.
a situation common, no doubt, to the bulk of mankind.
zweifellos ein ganz normaler Zustand für den Großteil der Menschheit.
However, the bulk of the robot assault fleet was still on its way.
Doch der Großteil der Angriffsflotte war immer noch unterwegs.
The bulk of war is over.
Der Großteil des Krieges ist vorbei.
The bulk of the canal traffic was coming into the city at that hour.
Der Großteil des Verkehrs bewegte sich um diese Tageszeit stadteinwärts.
However, the bulk of the robot assault fleet was still on its way.
Doch der Großteil der Angriffsflotte war immer noch unterwegs.
The bulk of the cargo was marble;
Der größte Teil der Waren bestand aus Marmor;
But the bulk of the city was still shabby and battle-scarred.
Aber der größte Teil der Stadt war immer noch marode und vom Krieg gezeichnet.
Anyhow, the bulk of the funding for it comes from the Europeans.
Wie dem auch sei, der größte Teil der Mittel für dieses Projekt stammt aus Europa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test