Translation for "the breaks off" to german
Translation examples
Mister Pfister breaks off.
Mister Pfister bricht ab.
Patrick. A frozen arm breaks off. Patrick.
Patrick. Ein gefrorener Arm bricht ab. Patrick.
“And what’s going to happen with…” Janina breaks off and blushes. “With Babak?”
»Und was ist mit …« Janina bricht ab und errötet. »Mit Babak?«
He breaks off. Stares at the letters, his eyes watering.
Er bricht ab und starrt mit tränenden Augen auf die Buchstaben.
A small piece of plastic breaks off, but it’s still working.
Ein kleines Stück Plastik bricht ab, aber es funktioniert noch.
He breaks off as his guards come jogging down the hall.
Er bricht ab, als seine Wachen den Flur entlanggerannt kommen.
‘No—not injured just…’ She breaks off. Tears are standing in her eyes.
»Ich bin nicht verletzt, nur …« Sie bricht ab, und Tränen stehen in ihren Augen.
Tompson …’ Lenny breaks off and shuffles back to the rocking chair.
Tompson …«, Lenny bricht ab und schlurft zum Schaukelstuhl zurück.
"The only way to stop two wild donkeys from humping—" Hope breaks off.
»Man kann die Wildesel nur am Poppen hindern –« Hope bricht ab.
The ice is crumbling and melty from the steam springs. It breaks off.
Das Eis ist brüchig und ange-taut durch die heißen Quellen. Es bricht ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test