Translation for "the branch of the" to german
Translation examples
Everybody knows me at that branch.
Alle in der Filiale kennen mich.
And, yes, they had a branch in Marka.
Und, jawohl, sie hatten eine Filiale in Marka.
We’re transferring you to our branch in Xalapa.
Wir versetzen Sie in die Filiale von Xalapa.
There was a branch of the Deutsche Bank nearby.
Eine Filiale der Deutschen Bank lag in der Nähe.
They told me to try the branch on Monday morning.
Sie baten mich, es am Montagmorgen bei der Filiale zu versuchen.
If hell had this branch on earth, where was heaven's?
Und wenn das die Filiale der Hölle auf Erden war, wo war dann die des Himmels?
Of course Israel wasn't a branch of heaven, either, but did that mean that it had to be changed into a second branch of hell?
Israel war weiß Gott keine Filiale des Himmels, aber mußte es deshalb gleich in eine zweite Filiale der Hölle verwandelt werden?
I went to my local branch on Eyre Square.
Ich ging zu meiner Filiale am Eyre Square.
I’m riding to Tretogor, I have to inspect the branch there.
Ich reise nach Dreiberg, werde auch die Filiale dort kontrollieren.
“It was made from the bank’s branch office on Hantverkargatan.
Die wurde doch in der Enskilda-Filiale in der Hantverkargata getätigt.
The Templars had branches everywhere.
Die Templer hatten überall ihre Niederlassungen.
The Church of Will had branches all over America.
Die Kirche des Willens unterhielt Niederlassungen in ganz Amerika.
We must have studied at different branches of Academy, Captain.
Wir müssen an verschiedenen Niederlassungen der Akademie studiert haben, Captain.
Their closest branch is on Benjamin II, but it's awfully small.
Ihre nächste Niederlassung findet man auf Benjamin II, aber sie ist furchtbar klein.
Hélène arranged for Charles to work in the Paris branch of Roffe and Sons.
Hélène öffnete ihm die Tür zur Pariser Niederlassung von Roffe und Söhne.
Also, unlike Lybrand, the Portland branch of Price Waterhouse was a midsized firm.
Im Gegensatz zu Lybrand war die Niederlassung von Price Waterhouse in Portland ein mittelständisches Unternehmen.
“Other magicians?” I asked. “Kid, the House of Life has branches all over the world.
»Andere Magier?«, fragte ich. »Kleiner, das Lebenshaus hat überall auf der Welt Niederlassungen.
"I’ll take the black car, and visit my local union branch.
Ich nehme jetzt den schwarzen Wagen und statte der hiesigen Niederlassung meiner Gewerkschaft einen Besuch ab.
Sam had never replaced him, because the French branch ran very profitably.
Sam hatte ihn nie durch jemand anderen ersetzt, denn die französische Niederlassung entwickelte sich hervorragend.
I understand that the little thief has branch offices in most of the cities and towns in Mallorea.
Soviel ich weiß, hat der wieselige Dieb Niederlassungen in fast jeder malloreanischen Stadt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test