Translation for "the boorish" to german
Translation examples
I called to ask you to forgive me for my boorishness.
Ich rufe an, weil ich mich so blöd benommen habe und dich um Verzeihung bitten wollte.
That would have been extremely boorish.
Dies wäre außerordentlich ungehobelt gewesen.
You said I was as boorish as ever.
»Du sagtest, ich sei noch ungehobelter als früher.«
“I wearied of his incessant boorishness.” I wink.
»Ich hatte sein ungehobeltes Benehmen satt.« Ich zwinkere.
Under no circumstances will I marry that rude, boorish man.
Unter keinem Umständen werde ich diesen ungehobelten Kerl heiraten!
Domineering. Venomous. No good boorish bastard through and through.
Dominierend. Giftig. Ein durch und durch widerwärtiger, ungehobelter Scheißkerl.
Then she thought again of the strange boorish young American.
Dann dachte sie wieder an den merkwürdigen ungehobelten jungen Amerikaner.
Nicole was becoming angry. "You rude, boorish—!
Nicole wurde wütend: »Sie ungehobelter, flegelhafter...!« Sie schluckte.
I saw now how utterly inappropriate it would be, how boorish.
Jetzt sah ich, wie überaus unangemessen, wie ungehobelt es sein würde.
You could easily get one who was arrogant and boorish -
Sie hätten leicht auch einen arroganten und ungehobelten erwischen können …
‘Count yourself fortunate in that,’ I said, knowing that I was being boorish.
«Da könnt Ihr Euch glücklich schätzen», sagte ich und wusste, wie ungehobelt das war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test