Translation for "the batting" to german
Translation examples
Didn’t bat an eyelid.
Hat nicht mit der Wimper gezuckt.
She didn't bat an eye.
Sie zuckte mit keiner Wimper.
She did not bat an eyelash.
Sie zuckte nicht mit der Wimper.
She doesn’t bat an eyelid.
Sie zuckt mit keiner Wimper.
And no one batted an eyelid.
Und niemand zuckte mit einer Wimper.
But Michael didn’t bat an eyelid.
Aber Michael zuckte mit keiner Wimper.
Maya batted her eyelashes.
Maya klimperte mit den Wimpern.
Sisodia didn't bat an eyelid.
Sisodia zuckte mit keiner Wimper.
Gideon didn’t bat an eyelash.
Gideon zuckte nicht mit der Wimper.
Fleas had found the batting, she insisted.
Flöhe hätten sich über die Wattierung hergemacht, behauptete Cora.
the Bailiff hissed between clenched teeth. It was easy, there were so many missing. Veins standing out on his scarred forehead, his voice began to rise as we passed beneath the rust-pitted portcullis. “But we shall all see anon who bows to what authority!” The outer walls of the castle were now lined at their tops with soldiers, each with a sheet-bronze cap, a leather vest closely sewn with iron rings, a sharpened wooden pike. Each young, disease-marked face peeked out over the high collar of a thick batting of cotton under-armor. “The Baron,” continued the Bailiff, “Shall hear of—!”
»Für diesmal gebe ich nach!« zischte der Büttel zwischen zusammengebissenen Zähnen hervor, auf seiner Stirn traten die Adern heraus, seine Stimme wurde lauter, als wir unter dem verrosteten Fallgatter hindurchfuhren, »aber demnächst werden wir sehen, wer sich welcher Autorität beugt!« Die Zinnen der äußeren Mauern waren von Soldaten gesäumt, jeder trug eine Haube aus Bronzeblech, eine mit Eisenringen benähte Lederweste und einen geschärften Holzspieß, jedes Pockengesicht spähte über den Kragen einer dicken Wattierung aus Baumwollunterzeug. »Der Baron«, fuhr der Büttel fort, »wird erfahren …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test