Translation for "the bathroom light" to german
Translation examples
I turned on the bathroom light and went in.
Dann machte ich das Badezimmerlicht an und trat ein.
She turns on the bathroom light and goes right in.
Sie knipst das Badezimmerlicht an und geht schnurstracks hinein.
Later she left the bathroom light on, with the door ajar;
Später ließ sie, bei angelehnter Tür, das Badezimmerlicht brennen;
The door opens; she shuts off the bathroom light and comes out.
Die Tür geht auf, sie schaltet das Badezimmerlicht aus – und hat ihren Auftritt.
Good advice, she thought, and turned off the bathroom light.
Ein guter Rat, dachte sie, drehte sich um und schaltete das Badezimmerlicht aus.
He left the bathroom light off as he wanted to spare himself the sight of his face in the mirror.
Das Badezimmerlicht ließ er ausgeschaltet, denn er wollte sich den Anblick im Spiegel ersparen.
Yegor turned off the bathroom light – the only one that had been on – and got back into bed.
Yegor löschte das Badezimmerlicht und damit die gesamte Beleuchtung und legte sich wieder ins Bett.
The bathroom light had been off only ten minutes at the most and the bathroom door closed.
Das Badezimmerlicht war seit höchstens zehn Minuten ausgeschaltet, und die Badezimmertür war geschlossen.
Thank God, he'd turned on only the bathroom light.
Gott sei Dank hatte er nur das Licht im Bad angemacht.
The young man stood up and flicked on the bathroom light.
Der junge Mann stand auf und schaltete das Licht im Bad ein.
He turned off the bathroom light, then came to the edge of the bed and looked down at her.
Oscar löschte das Licht im Bad, kam dann zum Bett und blickte auf die Frau hinab.
For a moment it seemed as if the bathroom light were growing steadily in intensity, until it exploded in a luminescent burst. He started laughing.
Es war ihm, als würde das Licht im Bad einen Augenblick lang immer intensiver, bis es in einem Blitz explodierte. Er mußte lachen.
He switched the bathroom light back on and disappeared inside, closing the door, leaving her to lie back on the bed and wonder at this whole turn of events. Its very oddness seemed appropriate.
Er schaltete wieder das Licht im Bad ein, betrat es und schloß die Tür hinter sich. Judith streckte sich auf dem Bett aus und dachte über die jüngsten Ereignisse nach. Alles erschien ihr ausgesprochen sonderbar - und dadurch angemessen.
He puts out the bathroom light and gingerly returns to his bed, favoring the ache in his head. With the striped duvet drawn up to his chin, he begins to sort through the previous evening. There are gaps. Overindulgence.
Er macht das Licht im Bad aus und geht seinem schmerzenden Kopf zuliebe vorsichtig wieder ins Bett. Er zieht die gestreifte Daunendecke bis zum Kinn hoch und läßt den gestrigen Abend noch einmal Revue passieren. Da sind Lücken.
She washed in the bidet, looked in the mirror and smiled, turned off the bathroom light before opening the door, and returning to her bedroom in the dark, walking slowly so she wouldn’t trip, she found that Ricardo had not left, but had rather remade the bed and was waiting for her there, lying on his side, resting on his elbow, leaning his head on his hand like the leading man of some terrible Hollywood movie.
Sie wusch sich im Bidet, betrachtete sich im Spiegel und lächelte, löschte vor dem Hinausgehen das Licht im Bad, und als sie im Dunkeln ganz langsam, um nicht zu stolpern, ihr Zimmer wieder erreichte, sah sie, dass Ricardo nicht gegangen war, sondern das Bett gemacht hatte und sie darin erwartete, auf der Seite liegend, den Kopf in die Hand gestützt wie ein Liebhaber aus irgendeiner Hollywood-Schmonzette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test