Translation for "the asturians" to german
Translation examples
A full wing of the Asturians from Cilurnum!
Ein ganzer Flügel der Asturier aus Cilurnum!
'The Asturians - this week,' he replied wryly.
»Mit den Asturiern – diese Woche«, antwortete er sarkastisch.
Kathandrion had advised me that the Asturians spoke an
Kathandrion hatte mir mitgeteilt, daß die Asturier einen ›ausländischen Dialekt‹ sprächen.
The Mimbrates have no more reason to be fond of Asturians than do we.
Die Mimbrater haben nicht mehr Grund als wir, die Asturier zu lieben.
The Asturians preferred wine, and wine-tipplers either giggle or weep when in their cups.
Die Asturier bevorzugten Wein, und Weintrinker kichern entweder oder weinen in ihre Gläser.
Thou has a peculiar definition of that word, Polgara. I was quite content with hating Asturians and Mimbrates.
Eure Auslegung dieses Wortes ist höchst eigenwillig, Polgara. Ich war es zufrieden, Asturier und Mimbrater zu hassen.
It had belonged from time to time to Cherek, Algaria or the northern Arends - Wacite or Asturian, depending on the fortunes of the Arendish civil war.
Von Zeit zu Zeit hatte es zu Cherek, Algarien oder Nordarendien gehört – zu den Wacitern oder Asturiern, je nachdem, wie der arendische Bürgerkrieg stand.
Oh, there were a few retired Tolnedran nobles living on estates here and there, assorted pretenders to this or that Wacite or Asturian title, a Cherek war chief or two with a few followers, but no genuine Sendarian nobility.
Oh, es gab schon ein paar tolnedranische Adelige, die sich zurückgezogen hatten und hier und dort auf ihren Gütern lebten, verschiedene Anwärter auf den einen oder anderen Wacite- oder Asturier-Titel, ein oder zwei Kriegshäuptlinge aus Cherek mit ein paar Gefolgsmännern – aber keinen echten sendarischen Adel.
Asturians had discarded 'high style' and spoke to each other in a more commonplace fashion. Asturia was bounded on one side by the Sea of the West, and she had far more contact with outsiders than did either Wacune or Mimbre. The people here yearned to be modern', and so they rather slavishly imitated the speech of those outsiders with whom they came in contact.
Asturien grenzte auf der einen Seite an das Große Westmeer und hatte aus diesem Grund wesentlich mehr Beziehungen zu fremden Ländern als Wacune oder Mimbre. Die Menschen hier strebten danach, ›modern‹ zu sein, und so ahmten sie ziemlich sklavisch die Sprechweise jener Fremden nach, mit denen sie in Kontakt kamen.
"Asturians have no honor," the baron sneered.
»Asturer haben keine Ehre!« entgegnete der Baron verächtlich.
I speak of all Arends, Asturians as well as Mimbrates.
»Ich spreche von allen Arendiern, Asturern ebenso wie Mimbratern.«
"Cho-Hag's son Hettar, that Mimbrate Mandorallen, and Lelldorin the Asturian.
Cho-Hags Sohn Hettar, dieser Mimbrater Mandorallen und Lelldorin, der Asturer.
She's never forgiven Grandfather for not coming to the aid of the city when the Asturians destroyed it." Ce'Nedra sighed.
Sie hat Großvater nie verziehen, daß er der Stadt nicht zu Hilfe gekommen ist, als die Asturer sie zerstörten.« Ce'Nedra seufzte.
When that war finally came to an end and the Wacites were destroyed and the Asturians had been defeated and driven into the untracked reaches of the great forest in northern Arendia, the Emperor of Tolnedra, Ran Horb II, decided that there ought to be a kingdom here.
Als dieser Krieg schließlich zu einem Ende kam, die Waciter vernichtet und die Asturer geschlagen und in die unwegsamen Wälder in Nordarendien vertrieben worden waren, beschloß der Kaiser von Tolnedra, Ran Horb daß dort ein eigenes Königreich sein sollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test