Translation for "that was minded" to german
Translation examples
That's not what I have in mind.
»So hatte ich das nicht gemeint
I meant—Oh, never mind.
Ich hab gemeint… ach, ist egal.
    'I'm thinking of the damage to her mind.
Ich habe die Verletzungen in ihrem Geist gemeint.
Or, as N’kosi proposed, with some purpose in mind?
Oder, wie N'kosi gemeint hatte, mit voller Absicht?
"It wasn't exactly treachery I had in mind," Retief demurred.
»Verrat habe ich eigentlich nicht gemeint«, beschwichtigte Retief.
Was that what Antona had had in mind for Killashandra to keep as enriching memories?
War es das, was Antona mit bewahrenswer-ten Erinnerungen gemeint hatte?
Never mind what he meant. The question is what we do.
Ganz egal, was er gemeint hat – die Frage ist, was wir tun.
It was mental strength Shabalala was talking about, a toughness of the mind.
Shabalala hatte eine mentale Stärke gemeint, eine innere Härte.
“I didn’t mean it, I don’t mind her — er, hello, Myrtle.”
»Ich hab’s nicht so gemeint, ich hab nichts gegen sie – ah, hallo, Myrte.«
I just wonder if she was in her right mind when she told him.
Ich frage mich nur, ob sie es wirklich ernst gemeint hat, als sie ihm das versprochen hat.
But he is not speeritually minded, my dear.
»Aber er ist nicht geistlich gesinnt, meine Liebe.«
“I’m a very broad-minded man.
Ich bin ein toleranter, liberal gesinnter Mann.
Do not think Howl’s mind honest. Is Calcifer’s?
Glaube nicht, dass Howl treu gesinnt ist. Und Calcifer?
I am fortunate in that I have a very progressively minded family.
Ich habe das große Glück, eine sehr fortschrittlich gesinnte Familie zu haben.
He who sneaks like a snake must be minded like one.
Wer wie die Schlange schleicht, muß auch so gesinnt sein wie sie.
Weir isna speeritually minded, but he has been a good man to me.
Weir ist nicht geistlich gesinnt, aber er ist mir ein guter Mann gewesen.
I defame the democratic-minded devils out to oust him.
Ich ziehe über die demokratisch gesinnten Satansbraten her, die ihn stürzen wollen.
That only left one more thing: the wind to advance an honest mind.
Damit fehlte nur noch eins: der Wind, der einem treu Gesinnten nützt.
What wind Serves to advance an honest mind. Decide what this is about
welcher Wind einem nutzt, der treu gesinnt. Bestimme, worum es hier geht
he was a gentle, liberal-minded man who wasn’t much interested in music.
er war ein sanfter, liberal gesinnter Mensch, der sich nicht sonderlich für Musik interessierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test