Translation for "that undermining" to german
Translation examples
It undermines and hollows out.
Es untergräbt und unterminiert.
<vikktor> it undermines a key plank of democracy
<vikktor> das untergräbt einen grundpfeiler der demokratie
SOCIAL MEDIA IS UNDERMINING TRUTH
4 Social Media untergräbt die Wahrheit
She’s nice.’ A stammer undermines his protest.
Sie ist nett.« Sein Stammeln untergräbt diese Behauptung.
Do you understand how that undermines me?
Begreifst du, dass das meine Stellung untergräbt?
The number of exclamation points undermines the message.
Die Anzahl der Ausrufezeichen untergräbt den Inhalt der Botschaft.
I can't let my authority be undermined any further.
Ich kann nicht zulassen, dass man meine Autorität noch weiter untergräbt.
Temper always undermined control, he reminded himself.
Wut untergräbt immer die Selbstkontrolle, erinnerte er sich.
He is the embodiment of the counterprinciple that undermines Tasso’s self-confidence.
Antonio verkörpert als Gegenprinzip das, was Tasso in seinem Selbstbewußtsein untergräbt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test