Translation for "that revert" to german
Translation examples
Will you revert to your old ways?
Wirst du dann zu deinem alten Verhalten zurückkehren?
People should revert to pen and paper and the packet-boat.
Man sollte zu Feder und Tinte und zu Dampfschiffen zurückkehren.
Possibly the states would revert to their former condition of autonomy.
Vielleicht würden sich die Bundesstaaten abspalten und wieder zu ihrer Autonomie zurückkehren.
Would you revert to the hunter-gatherer culture of the Firvulag?
Wollt ihr zu der Jäger-Sammler-Kultur der Firvulag zurückkehren?
you’ll be glad to revert to your former status of holding one job here, period.”
Sie werden dann mit Freuden zu Ihrem früheren Job zurückkehren.
If you make a mistake the program will revert to the instruction you missed.
Wenn du einen Fehler machst, wird das Programm an die Stelle zurückkehren, wo du eine Instruktion übersprungen hast.
I guess we revert to our original Aiken Drum scenario, then.
Ich schlage vor, daß wir nun zu unserem ursprünglichen Aiken-Drum-Drehbuch zurückkehren.
"If we may revert to English," said a heavyset journalist in the front on the right.
»Wenn wir zum Englischen zurückkehren könnten …«, sagte ein untersetzter Journalist in der zweiten Reihe.
            "Well, Anglonians shouldn't go marrying Vizantians and then revert to the Anglonian moral standard.
Nun, Anglonier sollten keine Vizantiner heiraten und dann zu anglonischen Moralvorstellungen zurückkehren.
With no Desdemona at home to cook ruinous dinners, he could revert to his bachelor meals.
Ohne Desdemona zu Hause konnte er zu seinen Junggesellen-Mahlzeiten zurückkehren. Sie aßen mit großem Genuss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test