Translation for "that pledged" to german
Translation examples
Complete the bull’s pledge this night
Was der Stier versprach, erfüll du heute Nacht:
I took a gamble by pledging the girl to Copper Thunder.
Ich habe ein riskantes Spiel gespielt, als ich sie Kupferdonner versprach.
So politicians started to turn up, and they pledged to look into the question.
Schließlich ließen sich auch Politiker am Kotti blicken und versprachen, sich der Sache anzunehmen.
I gave him a brief outline of the Headstone outfit and he pledged to ask around.
Ich beschrieb ihm kurz die Grabstein-Truppe, und er versprach, sich umzuhören.
Kid, we just screwed. Crutch pledged silence. Chuck split.
Junge, wir haben ganz einfach gevögelt. Crutch versprach zu schweigen und schickte Chuck weg.
One after another, they gave him their pledges and good wishes, and Ben acknowledged each courteously.
Einer nach dem anderen versprachen ihm ihre Loyalität und wünschten ihm alles Gute, und Ben dankte jedem höflich.
He invited membership application to the Galactic Council, and pledged protection in the meantime.
Er forderte die Qu'orr auf, sich beim Galaktischen Rat um eine Mitgliedschaft zu bewerben, und versprach bis dahin jeden Schutz.
As a pledge of good faith, Joshua promised to immerse them in the Pedle each morning.
Zum Zeichen seines guten Willens versprach Joshua, sie jeden Morgen im Pedle baden zu lassen.
In return, Austria pledged her protection and that of her allies, which she had no right to do.
Im Gegenzug versprach Österreich seinen Schutz und den seiner Verbündeten, wozu es überhaupt nicht berechtigt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test