Translation for "that judge" to german
Translation examples
A door opens, and in file the judges, her judges, judges of her.
Eine Tür geht auf, und herein kommen die Richter, ihre Richter, Richter über sie.
What they do depends on the judge, whatever the judge wants.
Was sie tun, hängt vom Richter ab, von dem, was der Richter will.
The judge was caught.
Jetzt, hatte sie den Richter.
“You will be the Judge!”
»Du bist der Richter
But the judges aren’t.
Aber nicht die Richter.
He’ll be the judge.”
Er wird der Richter sein.
You are not a judge.
Du bist kein Richter.
What if we'd been wrong then — and the Judge was the Judge and we'd been taken in?
Wenn wir uns nun geirrt hatten – und der Richter der Richter war und wir die Genasführten?
but in this country there are judges who will judge by the standards of righteousness.
aber in diesem Land gibt es Richter, die nach den Maßstäben der Rechtschaffenheit richten werden.
There will be no judge.
Es wird keinen Richter geben.
Yuki saw that Judge Bevins was on the bench.
Yuki sah, dass Richter Bevins den Vorsitz hatte.
Kanarek objected so strongly to the proceedings that Judge Older remarked, “Now the things that Mr.
Kanarek erhob so heftig Einspruch, dass Richter Older bemerkte: »Mr.
First of all I will fight this thing and it is not a given that Judge Morales will fall for your bullshit.
Erstens werde ich das anfechten, und zweitens ist keineswegs gesagt, dass Richter Morales auf diesen Quatsch hereinfällt.
Kanarek’s cross-examination went so far afield that Judge Older finally terminated it.
Kanareks Kreuzverhör schweifte so weit vom Thema ab, dass Richter Older es schließlich beendete.
Better to pray that Judge Costa falls down a flight of stairs between now and a week from Tuesday.
Wir beten lieber dafür, dass Richter Costa zwischen jetzt und Dienstag nächster Woche irgendwo die Treppe runterfällt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test