Translation for "that genius is" to german
Translation examples
Replace the genius of the genius with the secret of the genius.
Sie wollen das Genie des Genies durch das Geheimnis des Genies ersetzen.
‘You genius, you bloody genius…’
»Sie sind ein Genie, ein verfluchtes Genie …«
He’s a genius, that man — a genius.”
Er ist ein Genie, dieser Mann – ein richtiges Genie.
Whoever designed it was a genius.” “An evil genius?”
Sie wurde von einem Genie entwickelt.« »Von einem bösen Genie
sure, you’re a genius, but even a genius gets rusty.
Klar, du bist ein Genie, aber auch Genies rosten ein.
“She may be a mad genius, but a genius she is.”
Vielleicht ist sie ein verrücktes Genie, aber ein Genie ist sie trotzdem.
And then what, genius?
Und was dann, du Genie?
Do you understand, crazy old Peter Harris, do you understand that genius is rare, I mean by definition, and it’s one thing (a good thing) to search ardently and earnestly for the Real Deal but it’s another (a less-good thing) to obsess over it, to roll through your forties still nursing the suspicion that no one’s great enough, no artist or object can be forgiven for being, well, human in the first case and intractably thing-like in the second.
Ist dir klar, verrückter alter Peter Harris, ist dir klar, dass Genie selten ist? Ich meine, per definitionem, und es ist eine Sache (eine gute Sache), leidenschaftlich und ernsthaft nach dem einzig Wahren zu suchen, aber es ist etwas anderes (eine weniger gute Sache), dich derart hineinzusteigern, deine Vierziger zu durchlaufen und noch immer den Verdacht zu hegen, dass niemand groß genug ist, keinem Künstler oder Objekt verziehen werden kann, dass er/es, nun ja, im ersten Fall menschlich und hartnäckig dinghaft im zweiten ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test