Translation for "that flouted" to german
Similar context phrases
Translation examples
The authority of the Crown must not be flouted again in Kent.
Die königliche Autorität darf in Kent nicht wieder missachtet werden.
To the best of our knowledge, coincidence does not flout natural law.
»Soweit wir wissen, werden die Naturgesetze bei Zufällen nicht mißachtet.«
‘By flouting one of its most ancient laws,’ said the guard sternly.
»Indem sie eines seiner ältesten Gesetze missachtet hat«, sagte der Wächter streng.
The psychopath seeks reward at any cost, flouting consequence and elbowing risk aside.
Der Psychopath sucht nach Belohnung um jeden Preis, wobei er Risiken und Folgen missachtet.
The road unraveled out of the dark and they went into it. ITALIAN “INFERNO” CLUB FLOUTED FIRE CODE
Wie ein Wurm schlängelte sich die Straße in die Dunkelheit, in die sie vordrangen. ITALIENISCHER »INFERNOCLUB« MISSACHTETE BRANDSCHUTZ
He is a mutant, beyond the margins of human society, flouting human laws and placing himself above them.
Er ist ein Mutant, der außerhalb der Regeln der menschlichen Gesellschaft steht, der die Menschenrechte missachtet und sich über sie stellt.
They liked him no more than I did and had always been as disobedient as they dared, flouting his orders.
Sie mochten ihn genausowenig wie ich, taten immer ihr Bestes, so ungehorsam zu sein, wie sie es nur wagten, und mißachteten seine Anordnungen.
“However, you’ve flouted the censors as well as the Treasury, and the publicani can claim to have legal contracts, as can the Treasury.
Allerdings habt ihr die Zensoren und das Schatzamt mißachtet, und die Steuerpächter können sich ebenso wie das Schatzamt auf legale Verträge berufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test