Translation for "that balances" to german
Translation examples
And that balances everything.
Und das gleicht alles wieder aus.
Things balance out.
Es gleicht sich alles aus.
The Cosmos balances.
Der Kosmos gleicht alles aus.
Balances the scales between us.
Es gleicht die Waagschalen zwischen uns aus.
Yet it balances submission with privilege.
Aber es gleicht Unterordnung durch Privilegien aus.
It pays attention to what’s in the air and balances it.
Er überwacht die Zusammensetzung der Luft und gleicht Schwankungen aus.
"Does it balance the bad?" Quintus nodded. "I think so.
»Gleicht sie die schlechten aus?« Quintus nickte. »Ich denke schon.
Nature is a very strict accountant and always balances her books.
Die Natur ist ein sehr strenger Buchhalter und gleicht ihre Bücher immer aus.
It will be a good deal shorter than his other books, but that is balanced by the publicity value.
Es wird erheblich kürzer sein als seine anderen Bücher, aber das gleicht der Publicity-Wert wieder aus.
Unfortunately, our survival rate is about 5 percent, so it kind of balances everything out.
Leider liegt die Überlebensrate nur bei rund 5 Prozent. Das gleicht alles irgendwie aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test