Translation for "that are within reach" to german
That are within reach
Translation examples
It was within reach now.
Er war nun in greifbare Nähe gerückt.
And soon I will have immortality within reach.
Und bald wird meine Unsterblichkeit greifbar nahe sein.
“Success is within reach.” Life returned to the stony eyes.
»Der Erfolg ist greifbar nahe.« Das Leben kehrte in seinen starren Blick zurück.
The discovery that daylight was within reach raised immensely his hopes of surviving.
Die Entdeckung, daß die Außenwelt in greifbarer Nähe war, spornte seinen Überlebenswillen gewaltig an.
For the first time in weeks, she feels that the answers to her questions might be within reach.
Zum ersten Mal seit Wochen hat sie das Gefühl, dass die Antworten auf ihre Fragen bereits greifbar nahe sind.
With every mile, he felt more sure that he was going to make it, that Canada and Paige and freedom were within reach.
Mit jeder Meile gewann er an Zuversicht, daß er es schaffen würde, daß Kanada und Paige und die Freiheit in greifbarer Nähe waren.
The sky was near and the stars almost within reaching distance. "All right," she said again slowly, her eyes on the sky, "I'll
Die Sterne leuchteten klar und schienen fast greifbar nahe zu sein. „Also gut“, sagte sie langsam.
“Where am I going?” Ordo knew perfectly well where he was going, but he didn’t want to go, not with Ko Sai within reach.
»Wo gehe ich hin?« Ordo wusste sehr gut, wohin er ging, aber er wollte nicht. Nicht mit Ko Sai in greifbarer Nähe.
For twenty years in a country where to profess Catholicism was to be persecuted, she had struggled for a conversion, and now it was within reach.
Seit zwanzig Jahren hatte sie um eine Konversion gekämpft - in einem Land, in dem Gläubigen, die sich zum Katholizismus bekannten, Verfolgung drohte -, und nun war sie endlich in greifbarer Nähe.
Once this had been Liu Yun's favorite time of day, when peace filled his soul and spiritual enlightenment seemed within reach.
Einst war der frühe Abend die liebste Tageszeit Liu Yuns gewesen, wenn Frieden seine Seele erfüllte und die spirituelle Erleuchtung in greifbarer Nähe schien.
, die innerhalb der reichweite
And I have to be within reach of its maker.
»Und ich muss innerhalb der Reichweite des Schöpfers sein.«
Any mindjackers in the room would be well within reach and definitely aware of who I was.
Andere Mindjacker im Raum wären definitiv innerhalb der Reichweite und würden schnell erkennen, wer ich war.
I myself would go mad and slay the first man who laughed within reach of my knife!
Ich selbst würde verrückt werden und den ersten Mann innerhalb der Reichweite meiner Klinge abschlachten, der zu lachen wagte!
There were half a hundred people within reach of my voice, and none of them looked too interested in me.
Ein halbes Hundert Leute hielt sich innerhalb der Reichweite meiner Stimme auf, und keiner von ihnen sah mich sonderlich interessiert an.
He’d done this five times before, but nothing had ever changed within reach of his unaided vision.
Er hatte es schon fünfmal zuvor getan, doch bisher hatte sich innerhalb der Reichweite seines unbewaffneten Auges niemals etwas verändert.
Just as he got within reach she lowered her guard, not much, only a few inches, but enough to present him with her unprotected chin.
In dem Moment, als er innerhalb ihrer Reichweite war, senkte sie ihre Deckung, nur ein wenig, nur ein paar Zentimeter, aber weit genug, um ihm ihr ungeschütztes Kinn darzubieten.
Khaled Ahmed Mohammed el-Shakir stared at it in rapt fascination, and took a step or two toward it—and as he got within reach, Lara hurled the stone at the hand that held the gun.
Khaled Ahmed Mohammed el-Shakir starrte es in verzückter Faszination an und machte ein, zwei Schritte darauf zu – und als er innerhalb ihrer Reichweite war, warf Lara den Stein nach seiner Hand, in der er die Waffe hielt.
Kneeling on the rooftop, Araza had his repair kit spread out to one side and several dissembled components of the big, boxy condenser unit carefully placed elsewhere, well within reach and where they would not be likely to slide off the roof.
Araza kniete auf dem Dach, hatte sein Reparaturkit auf einer Seite ausgebreitet und mehrere abgeschraubte Komponenten des großen, klobigen Kondensators an anderen Stellen vorsichtig abgelegt, wo sie innerhalb seiner Reichweite lagen und nicht vom Dach rutschen konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test