Translation for "terrible thing" to german
Translation examples
Such a terrible thing to endure.
Was für eine furchtbare Sache er da erlebt hat.
Still, this is a terrible thing to happen.
Trotzdem, das jetzt ist eine furchtbare Sache.
That was a terrible, terrible thing.
Das war eine furchtbare Sache, ganz furchtbar.
"This thing, this terrible thing, didn't just happen to you.
Diese Sache, diese furchtbare Sache ist nicht nur dir widerfahren.
‘’Twas a terrible thing to do, miss.
Es war eine schreckliche Sache, Miss. Eine ganz furchtbare Sache.
A terrible thing, sir, to be sure, and a sad pity;
Eine furchtbare Sache, gewißlich, Sir, und traurig, traurig.
This is a terrible thing, but I know no more about it than anyone else.
»Es ist eine furchtbare Sache, aber ich weiß nicht mehr darüber als alle anderen.«
“My sons had nothing to do with this terrible thing,” Danny said.
»Meine Söhne haben mit dieser furchtbaren Sache nichts zu tun«, sagte Danny.
Oh, some of the things we’re responsible for…Terrible, terrible things!
Oh, ein paar der Sachen, für die wir verantwortlich sind ... Furchtbare, furchtbare Sachen!
It was the fighting afterward, against the Commune … A civil war is a terrible thing, my son.
Aber die Kämpfe danach, gegen die Kommune … ein Bürgerkrieg ist eine furchtbare Sache, mein Sohn.
Focus was such a terrible thing.
Fokus war so eine schreckliche Sache.
Assassination is a terrible thing.
So ein Attentat ist eine schreckliche Sache.
“It was a terrible thing to do.”
»Es war schrecklich von mir.«
That’s such a terrible thing?
Ist das etwas so Schreckliches?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test