Translation examples
verb
Terminate and send.
Beenden und absenden.
Terminate transmission
Übertragung beenden
I’ll terminate this conversation!
Ich werde dieses Gespräch beenden!
I'm terminating your classes."
Ich beende deinen Unterricht.
You wish to terminate protective surveillance?
„Sie wünschen die Schutzaufsicht zu beenden?“
“I have no intention of terminating that arrangement.”
Ich habe nicht die Absicht, diese Beziehung zu beenden.
By destroying you, I terminate your Jihad.
Indem ich Sie zerstöre, beende ich Ihren Djihad.
If you become abusive, I will terminate the call.
Wenn du ausfällig wirst, beende ich das Gespräch.
We have to terminate this stupid interference.
Wir müssen diese einfältige Einmischung beenden.
terminate and delete special programming Beta.
beende und lösche Spezialprogramm Beta.
Ill terminate the contract on her flat in Stockholm and empty it.
Ich kündige ihre Wohnung in Stockholm und räume sie aus.
He quit before the company could terminate his contract.
Er schmiss hin, bevor die Firma seinen Vertrag kündigen konnte.
'I got in first just before he tried to terminate my contract,' I said.
»Er versuchte, meinen Vertrag zu kündigen, aber ich bin ihm zuvorgekommen«, erwiderte ich.
A pause, then the Voice said, “No doubt she should have been terminated.
Nach einer Pause sagte Voice: »Zweifellos hätte man ihr kündigen sollen.
Anyway, dear old timidity, it's a contract that I'm not going to terminate, believe me!"
Immerhin, mein lieber, alter Furchthase, ist es ein Vertrag, den ich nicht kündigen werde - das können Sie mir glauben!
You will maintain courtesy and discipline aboard my vessel or I shall terminate your contract.
Entweder Sie benehmen sich höflich und diszipliniert an Bord meines Schiffes, oder ich kündige Ihren Vertrag.
He said you . er . tried to terminate his contract.' Another useful euphemism.
Er sagte, Sie… äh… versuchten, seinen Vertrag zu kündigen.« Ein ebenso nützlicher wie beschönigender Ausdruck.
in April 1967, and his best means of protecting himself against Klein in the future would be to have it legally terminated.
Der beste Schutz gegen Klein für die Zukunft sei daher, dieses Abkommen rechtlich verbindlich zu kündigen.
If we don’t publish immediately—in the next thirty minutes—then I hereby terminate my contract with the Guardian.” I almost hit “send,”
Wenn wir nicht sofort veröffentlichen – innerhalb der nächsten dreißig Minuten –, kündige ich hiermit meinen Vertrag mit dem Guardian.« Beinahe hätte ich schon auf »Senden« geklickt, da dachte ich noch einmal nach.
Alma and her brother, the vain and elderly and most probably inverted Lukas, treated Rose’s family like the servants they’d been forced to terminate just before fleeing Lübeck.
Alma und ihr Bruder, der eitle, ältliche und höchstwahrscheinlich invertierte Lukas, behandelten Roses Familie wie das Gesinde, dem sie vor der Flucht aus Lübeck hatten kündigen müssen.
verb
Or its possible termination.
Oder sein mögliches Ende.
He would be terminated.
Das wäre sein Ende gewesen.
“The other end of the terminal.”
»Am anderen Ende des Terminals.«
Otherwise my life is terminated.
Sonst war mein Leben zu Ende!
He terminated the thought abruptly.
Er dachte den Gedanken nicht zu Ende.
Terminal humanity, I suppose.
Das ist wohl das Ende der Menschheit.
And through the Terminal cap to this spot.
Und vom Ende der Röhre bis an diesen Ort.
We must regard her as terminated.
Wir müssen uns damit abfinden, daß das ihr Ende war.
A chamber at the end, terminating in a blank wall.
Zu einer weiteren Kammer an seinem Ende;
I terminated my assignment in Brazil .
Meine Mission in Brasilien ist zu Ende.
“No, we have to terminate the treatment.”
»Nein, wir müssen die Behandlung abbrechen
Then we’d have to terminate the procedure prematurely.”
Dann müssen wir die Befragung vorzeitig abbrechen.
it was extreme by its unnatural nature: mankind terminating itself.
er war ein Äußerstes, seiner innersten Un-Natur nach, ein Abbrechen der Menschheit an sich selbst.
I would be remiss in my duties as a science officer were I to terminate this mission now.
Ich würde meine Pflicht als Wissenschaftsoffizier vernachlässigen, wenn ich diese Mission jetzt abbreche.
“Then you can decide whether or not to terminate,” I said evenly.
»Dann kannst du entscheiden, ob du die Schwangerschaft abbrechen willst oder nicht«, antwortete ich in sachlichem Tonfall.
If this happens again, we are going to have to terminate your father’s stay with us.
Wenn so etwas noch einmal passiert, müssen wir den Aufenthalt Ihres Vaters in unserer Einrichtung abbrechen.
If you get date-raped by the Devil, don’t think twice about terminating that pregnancy.
Wenn ihr vom Teufel vergewaltigt werdet, überlegt nicht lange, ob ihr diese Schwangerschaft abbrechen dürft.
Jon took her aside and asked whether they shouldn’t terminate the flight and return home.
Jon nahm sie zur Seite und fragte sie, ob sie die Mission nicht besser abbrechen und nach Hause zurückkehren sollten.
“You understand that you’re not under arrest and that you may terminate this interview at any point you wish.” “No, really?” asked Smith.
»Sie stehen nicht unter Arrest und können diese Vernehmung jederzeit abbrechen.« »Ach, wirklich?«, sagte Smith.
“Ahm . . . of course . . . you wish to terminate your account?” “Leave a pound in it . . . ’cos you guys care so much.”
»Ah … selbstverständlich … möchten Sie das Konto auflösen?« »Lassen Sie ein Pfund drauf … weil ihr euch so toll kümmert.«
She would want to kiss him, which meant, according to their bargain—which he hadn’t let her terminate—she would have to kiss him.
Sie würde ihn küssen wollen, was ihrer Abmachung zufolge – die er sie nicht hatte auflösen lassen – bedeutete, dass sie ihn küssen müsste.
There was the 1958 edition, issued during the era when Congress was intent on terminating Indian tribes—it was always left on the shelf, its disuse a mute rebuke to the editors.
Da war die 1958er-Ausgabe aus der Zeit, als der Kongress die Indianerstämme auflösen wollte – die blieb immer ungenutzt im Regal, als stummer Protest gegen ihre Herausgeber.
One solution to this “termination problem,” as our British guide politely describes it, would be to suck a whole lot of carbon out of the atmosphere while the shade was still up so that when the particles dissipate and the sun beams down full bore, there is less heat-trapping gas in the atmosphere to augment the warming.
Eine Lösung für dieses »Aufhörproblem«, wie es unser britischer Referent höflich formuliert, bestünde darin, eine große Menge Kohlendioxid aus der Atmosphäre zu holen, während das Sonnendach noch besteht, so dass sich weniger Treibhausgase in der Atmosphäre befinden, sobald sich die Partikel auflösen und die Sonnenstrahlen ihre ganze Wirkung entfalten.
Two men, Nicholson and Freeman, both terminally ill with cancer, decide to spend their remaining days doing all the fun things, the crazy things, they’ve always wanted to do, to make the most of their time before they kick the bucket.
Zwei Männer, Nicholson und Freeman, beide schwer an Krebs erkrankt und ohne Aussicht auf Heilung, beschließen, in den ihnen verbliebenen Tagen all die lustigen, verrückten Dinge zu machen, die sie immer schon machen wollten.
I download the records into CypherClerk’s generous intracranial buffers, and I’m on the verge of transferring them to my desktop terminal when, in a moment of caution, or paranoia, I change my mind and decide to keep the data in my skull, for now.
Ich mache mich daran, sie aus meinem Kopf auf das Terminal zu überspielen, als ich plötzlich stocke. Ein Anflug von Verfolgungswahn vielleicht; vielleicht nur gesunde Vorsicht. Ich beschließe, die Daten erst einmal dort zu lassen, wo sie sicher sind: in dem knöchernen Gehäuse meines Schädels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test