Similar context phrases
Translation examples
The atmosphere in the camp was tense with apprehension.
Die Atmosphäre im Lager war von einer ängstlichen Gespanntheit.
The tenseness seemed to have left him.
Die Gespanntheit schien ihn nicht mehr zu beherrschen.
His observers were irrationally tense.
Seine Beobachter zeigten eine unsinnige Gespanntheit.
Even in the dim light Cora could discern the tenseness in the youthful face across from her.
Selbst in dem schwachen Licht konnte Cora die Gespanntheit in den jugendlichen Zügen erkennen.
Since he’d been working at the plant only a short time, he still felt a lot of tension before the start of work. A tenseness akin to fear.
Da er erst kurz im Betrieb war, empfand er immer noch vor dem Arbeitsbeginn eine große Gespanntheit, fast Angst.
He felt a tenseness coming over him that was somewhat like the feeling he had just before the water wand pulled down, an awareness of something strange and strained.
Er fühlte, wie sich seiner eine Gespanntheit bemächtigte gleich der Empfindung, die er hatte im Augenblick, bevor die Wasserrute abwärtsgezogen wurde, eine Wahrnehmung von etwas Fremdartigem, Angespanntem.
Maxim woke up to the Abbey choir, chanting unsyqchronised from the TV and the loudspeakers relaying the service to the streets outside, and knew the men were getting over-tense.
Maxim wurde mit einem mal bewußt, daß neben der Fernsehübertragung vom Trauerzug auf den Straßen auch noch, ganz unsynchronisiert, der Gesang des Abbey-Chores zu hören war, und er spürte, daß beides zusammen die Gespanntheit seiner Männer eher noch förderte.
- the comparison was extraordinary, but it explained why she had tensed herself so watchfully when last he had done it. It was like Jimmy Connors minutely adjusting the strings of his racquet before preparing to serve.
- der Vergleich war ungewöhnlich, aber er erklärte, warum sie in so wachsame Gespanntheit verfallen war, als er es das letztemal gemacht hatte: Er sah aus wie Jimmy Connors, wenn er sorgfältig die Saiten seines Schlägers zurechtrückt, ehe er den Aufschlag vorbereitet.
There was laughter and then tenseness on her face.
Auf ihrem Gesicht lag ein Lachen und dann Angespanntheit.
only a trembling within, a creeping unease, a certain tenseness.
Nur ein innerliches Zittern, ein schleichendes Unbehagen, eine gewisse Angespanntheit.
Tris glanced at Soterius, aware that the other tensed.
Tris schaute Soterius an, denn er bemerkte eine plötzliche Angespanntheit an seinem Freund.
The anger drops away and is replaced by something else: a frozen tenseness, like a deer just before it startles.
Die Wut verschwindet und wird durch etwas anderes ersetzt, eine starre Angespanntheit wie bei einem Reh kurz vor dem Scheuen.
He said nothing, but Ancor thought he detected a sudden tenseness in the man’s manner as they walked back down the hill.
Er sagte nichts, aber Ancor glaubte eine plötzliche Angespanntheit zu bemerken, als sie den Hang herunterschritten.
His days at the villa had loosened his body and freed his tenseness, so he seemed bigger, more sprawled out in his gestures.
Die Zeit in der Villa hatte seinen Körper lockerer gemacht, ihm die Angespanntheit genommen, und so wirkte er größer, in den Gesten ausladender.
Satisfied all was clear, some of the tenseness left them and the old man beckoned Dide into the rooms beyond.
Zufrieden darüber, dass alles in Ordnung war, fiel ein Teil der Angespanntheit von ihnen ab und der alte Mann winkte Dide in die hinteren Räume.
“Director Lebwohl, I’m sure everything you’re telling us is true.” His voice sounded guttural; angry and tense.
»Direktor Lebwohl, ich bin davon überzeugt, daß alles, was Sie uns hier erzählen, den Tatsachen entspricht.« Seine Stimme klang kehlig vor innerer Angespanntheit und Verärgerung.
She noticed a kind of rigorous aching of her limbs, from tense confinement, which was reminiscent of the last terrible days of Fergus Wolff.
Ihre Glieder schmerzten wie bei einem Muskelkater als Folge der Angespanntheit und erzwungenen Selbstbeherrschung, was sie an die schrecklichen letzten Tage der Affäre mit Fergus Wolff erinnerte.
Despite the easy way he carried himself, he conveyed a tense, coiled quality, as if his physical relaxation were a part of what made him dangerous.
Trotz seines Gehabes der Lässigkeit vermittelte Nick eine Ausstrahlung innerer Spannkraft und Straffheit, als wäre gerade seine körperliche Lockerheit ein Bestandteil dessen, was ihn so gefährlich machte.
“So-what…” The adrenaline was fading, leaving Jenn’s shoulders tense.
»Also hattest du auch keinen …« Ihr Adrenalinpegel ebbte langsam ab, doch die Verspannung in ihren Schultern blieb.
He went on staring at the stupid house opposite and rubbed the back of his neck with his hand as if it felt very tense.
Er starrte wieder die dumme Hausfassade gegenüber an und rieb sich mit der Hand den Nacken, als hätte er dort eine schlimme Verspannung.
And this one, as cool and cleansing as the issue of an alpine spring, had an immediate effect on her, taking the tenseness from her shoulders and warming her where she was coldest, in her heart.
Und dieser hier, so kühl und reinigend wie ein sprudelnder Bergquell, entfaltete sogleich seine Wirkung. Er löste die Verspannung in den Schultern und wärmte sie, wo es am kältesten war: in ihrem Herzen.
Also, he had unconsciously tensed when he had realized Lyam was going to run him through the same meat grinder he had Kai, and that had added to his injuries. "This will take care of that Sit down. Relax."
Zudem hatte er sich unbewußt verspannt, als ihm klargeworden war, daß Lyam ihn wie Kai durch den Fleischwolf drehen wollte. Das hatte seine Verspannungen noch schlimmer gemacht. »Das geht in der Sowna vorbei.
Her neck was tense even in death, the muscles and tendons of her throat corded and stretched as if to the point of snapping from tension.
Ihr Hals war selbst im Tod straff, die Muskeln und Sehnen im Nacken waren gespannt, als würden sie jeden Moment vor Verkrampfung reißen.
But the situation is so tense that the slightest judder triggers a spasm, a brutal convulsion of the whole body politic, as though fighting off a genuine disease;
Aber die Situation war so angespannt, dass ein winziger Schock eine Verkrampfung hervorrief, eine brutale Verteidigung der gesamten Gesellschaft wie bei einer richtigen Krankheit;
She quickly learned to tell by a certain tenseness in his face and body if something had upset him-a closet door left open, a glass standing in the sink.
Sie lernte schnell, an einer gewissen Verkrampfung seines Gesichts oder Körpers abzulesen, ob ihn etwas geärgert hatte — eine offengelassene Schranktür, ein Glas, das im Spülbecken stehengeblieben war.
Darcy's nerves tensed.
Darcys Nervosität wuchs.
She tensed as the guards came closer.
Sie verkrampfte vor Nervosität, als die Wachen sich näherten.
She was being contrary, but that was just a sign of how tense she was.
Ihr Widerspruch war nur ein Zeichen von Nervosität.
Then again, he might have just been tense.
Vielleicht trank er auch aus Nervosität so schnell.
But now he tenses, beneath the duvet, his stomach twisted with a surge of anxiety.
Aber jetzt verspannt er sich unter der Daunendecke. Eine Woge der Nervosität dreht ihm den Magen um.
As the America flew into cloud, Acosta grew tense and flustered.
Als die America in ein Wolkenfeld geriet, machte sich bei Acosta Anspannung und Nervosität breit.
At first the air was tense, but after an hour fear had dissipated somewhat.
Anfangs lag Nervosität in der Luft, doch nach einer Stunde hatte die Angst sich etwas gelegt.
She sensed his nervousness in the tense set of his jaw as they approached Abba.
Sie spürte seine Nervosität an dem angespannten Zug um sein Kinn herum, als sie sich Aba näherten.
Maybe in half an hour.” She was so tense her voice sounded hysterically shrill.
Etwa in einer halben Stunde.« Ihre Stimme klang schrill, fast hysterisch vor Nervosität.
“I’m relieved you could come on such short notice, Kearns,” said the doctor with that same tightly wound tenseness in his tone, ignoring the interrogatories.
»Ich bin erleichtert, dass Sie so kurzfristig kommen konnten, Kearns«, sagte der Doktor mit derselben verkniffenen Verkrampftheit in der Stimme, ohne auf die Fragen einzugehen.
So, by the time the crowd jumped up for a standing O, and despite my mad rush of happiness, he’d made me so tense my bones were practically vibrating.
Als das Publikum sich schließlich zu einer stehenden Ovation erhob, hatte er mich in seiner Verkrampftheit trotz meines Glückstaumels dermaßen mit seiner Paranoia angesteckt, dass mir praktisch alle Muskeln wehtaten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test