Translation for "teetered" to german
Similar context phrases
Translation examples
Everything’s in place – just teetering like that.’ She held up a hand and seesawed it, like a car on a clifftop.
Alles ist eingetütet – so gut wie jedenfalls.« Sie hob die flache Hand und ließ sie hin und her schaukeln wie ein Auto über einem Abgrund.
I'm sitting in the center of the couch, trying to keep it quiet so it won't teeter so much, and Charlotte is lying on her back, playing with her bush.
Ich sitze in der Mitte der Couch und versuche, das Schaukeln zu bremsen, Charlotte liegt auf dem Rücken und spielt mit ihrem Busch.
He did remember talking to Michelle once in second grade-they'd been waiting for a turn on adjacent teeter-totters-and saying something about how weird it was being Catholic when most of the kids weren't.
Er konnte sich erinnern, daß er in der zweiten Klasse einmal mit Michelle gesprochen hatte - sie warteten an nebeneinander gelegenen Schaukeln, bis sie an der Reihe waren - und etwas darüber sagte, wie seltsam es war, der einzige Katholische unter nichtkatholischen Kindern zu sein.
Next to the drive-in structure was a padlocked toolshed, and to the side of that was a playground with a teeter-totter, swings, and a slide for when the kids got bored with the movie. All of this was surrounded by a fence. Mostly tin, with some chain link near the swings and seesaws.
An der kurzen Seite des Gebäudes stand ein Geräteschuppen mit einem Vorhängeschloss an der Tür, und neben dem gab es einen Spielplatz mit einer Wippe, Schaukeln und einer Rutsche für die Kinder, denen der Film zu langweilig wurde. Um all das herum zog sich ein Zaun, größtenteils aus Wellblech und, in der Nähe des Spielplatzes, aus Maschendraht.
The giant spruce soon began to teeter.
Die Riesenfichte begann zu schwanken.
Dilbeck felt himself teetering, and pulled free.
Dilbeck spürte, wie er ins Schwanken geriet, und befreite sich.
You're teetering on the verge of losing yourself, ready to touch the One.
Du schwankst am Rande deines Selbst, bereit, das Große Eine zu berühren.
He leaped out of the way as the truck teetered precariously and then tumbled over the edge.
Er sprang aus dem Weg, als das Wohnmobil ins Schwanken kam und dann über den Rand des Abgrunds stürzte.
The Jeep teetered closer and closer to plunging the fatal distance to the rocky scree below.
Der Jeep geriet immer stärker ins Schwanken und drohte auf das darunterliegende Geröllfeld hinabzustürzen.
I felt off-kilter, like the ground was teetering. Act normal, Evie.
Ich fühlte mich seltsam, als würde der Boden um mich herum schwanken. Verhalte dich ganz normal, Evie.
He imitated the way they let the pole teeter so that the weight constantly shifted.
Sano ahmte die Technik der Träger nach, indem er die Stange leicht schwanken ließ, sodass sich das Gewicht ständig verlagerte.
You are desperate, teetering on the edge of a black pit, clawing for balance in one last desperate chance to save yourself.
Du bist mutlos, schwankst am Rande eines Abgrunds und ringst um dein Gleichgewicht in einem letzten Versuch, dich zu retten.
But in that moment a large bottle on the workbench, unbalanced by the impact of the collision, teetered off the edge and dropped onto the Russian’s skull.
Doch in diesem Moment kippte eine große Glasflasche, die durch den Aufprall ins Schwanken gekommen war, von der Kante des Arbeitstisches und traf den Russen auf den Schädel.
Already teetering, Uldyssian allowed his powers to guide him. Almost of its own accord, his hand came up.
Uldyssian, der bereits zu schwanken begann, ließ sich ganz von seiner Kraft führen, sodass seine Hand wie von selbst in die Höhe zuckte.
verb
She grinned at him and it was like teetering on the edge of an abyss.
Sie grinste ihn an, und es war wie ein Taumeln am Rande des Abgrunds.
And then another righteous crash rocked the ship and sent it teetering through the air.
Und dann erschütterte ein weiterer mächtiger Schlag das Schiff und ließ es durch die Luft taumeln.
Beria had his hand on his gun, ready to draw it, when, without warning, Yardeni stumbled, teetered, then crashed to the floor.
Beria hatte die Hand an der Waffe, bereit, sie zu ziehen, als Yardeni plötzlich und ohne Warnung zu taumeln begann und stürzte.
A sort of teetering, really-my son at two-each step a hasty improvisation, a fall avoided by luck as much as by judgment.
Es war eher ein Taumeln bei meinem zweijährigen Sohn, jeder Schritt eine hastige Improvisation, ein Beinahe-Sturz, den er mehr durch Glück als durch richtige Einschätzung vermied.
Berdle was jerked backwards as a blinding light burst out all around him and something exploded further down the broad curve of corridor; Cossont was sent flying back towards the open doors and the shaft, staggering and skidding right to the edge, all four arms windmilling desperately as she stood teetering, heels-on to the drop.
grelles Licht gleißte um ihn herum, und hinter einer langen Kurve im Korridor kam es zu einer Explosion. Die Druckwelle erfasste Cossont, ließ sie in Richtung der offenen Tür taumeln. Sie rutschte und taumelte, ruderte mit allen vier Armen und rang am Rand des dunklen Abgrunds um ihr Gleichgewicht.
Consulting his watch again, Billy made his way to the edge and leaned forward, hoping to see a headlight emerging from the tunnel. It happened in an instant.Sterling saw a burly man suddenly materialize, and with a slam of his shoulder send Billy teetering over the tracks. Anguished,Sterling tried to grab Billy, knowing that he could not regain his balance on his own, but his arms went right through Billy’s body. The train was rushing into the station.
Billy schaute noch einmal auf die Uhr und bahnte sich einen Weg nach vorn an die Bahnsteigkante. Er beugte sich vor in der Hoffnung, einen Scheinwerfer im Tunnel zu sehen. Es geschah in Sekundenbruchteilen. Plötzlich tauchte wie aus dem Nichts ein bulliger Mann auf, der Billy so heftig mit der Schulter anrempelte, dass dieser ins Taumeln geriet und auf die Gleise zu stürzen drohte. Verängstigt versuchte Sterling, Billy zu packen, denn er wusste, dass Billy das Gleichgewicht verlieren würde, doch seine Arme gingen direkt durch Billys Körper hindurch.
verb
Ben’s future, his decency, had teetered in the balance.
Das Gleichgewicht zwischen Bens Zukunft und seinem Anstand war ins Wanken geraten.
All the high hopes I’d come here with were starting to teeter.
All die großen Hoffnungen, mit denen ich hergekommen war, gerieten ins Wanken.
Atrocities multiply, leaderships teeter, car factories grind to a halt.
Gräueltaten mehren sich, Regierungen wanken, Autofirmen stehen knirschend still.
Harry watched the dragon nearest to them teeter dangerously on its back legs;
Harry sah, wie der Drache in ihrer Nähe auf seinen Hinterbeinen ins Wanken geriet;
An offrcial statue of the Emperor teetered before us and nearly toppled over.
Eine offizielle Statue des Kaisers kam vor uns ins Wanken und wäre beinahe umgekippt.
The honor of it shattered his self-esteem, and left his sanity teetering.
Das Grauenvolle daran zerschmetterte seine Selbstachtung und brachte seine geistige Gesundheit ins Wanken.
She seemed to teeter on that knife-edge between wanting to believe him and a lifetime of mistrust and loathing.
Sie schien auf einem schmalen Grat zwischen Glauben und Misstrauen und Abscheu zu wanken.
Leon twisted around to the door, and in his shock at the psychopath’s words started to teeter.
Von dem zynischen Kommentar des Psychopathen aufgeschreckt, drehte sich Leon zur Tür und kam ins Wanken.
One of the salads teetered, but he made a last-second save. “Oh gawd, I’m sorry!” James exclaimed.
Der eine Salat geriet ins Wanken, aber er rettete ihn in letzter Sekunde. »O Gott, tut mir Leid!«, rief Arletta James.
The only trouble is, the higher I get, the more the chairs are swaying. By the time I’m about eight feet up, the stack of chairs is teetering at quite a scary angle.
Das Problem ist nur, dass die Stühle immer mehr ins Wanken geraten, je höher ich komme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test