Translation examples
I obviously don’t know the details, but somehow, don’t ask me how, my tech guy was able to get the tail end of the last message before it was erased.”
Die Einzelheiten kenne ich nicht, aber irgendwie – fragen Sie mich nicht, wie – hat mein Techniker es geschafft, den Schluss der letzten Nachricht zu kopieren, bevor sie gelöscht wurde.
Incredibly, the entire property was enclosed within a high chain-link fence, which was why the Tech guy had also handed him the wire cutters that Harry now carried in his side pocket.
aber der ganze Grund und Boden sei von einem hohen Maschendrahtzaun umgeben, weshalb ihm der Typ von der Technik eine Drahtschere mitgegeben hatte, die Harry jetzt in seiner Jackentasche hatte.
He thought about the whole assignment, from his ten minutes in Tom Walsh’s office, to the Tech guy, to cutting through the fence, to the guards, to this prison cell in a private house-this whole thing was a test… one of those SERE courses-Survival, Evasion, Resistance, and Escape.
Er dachte über den ganzen Auftrag nach, von den zehn Minuten in Tom Walshs Büro über den Typ von der Technik bis zum Durchschneiden des Zauns, den Wachmännern und dieser Gefängniszelle in einem Privathaus - die ganze Sache war eine Art Prüfung ... einer dieser Survival-Kurse - überleben, ausweichen, widerstehen und fliehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test