Translation for "tear in" to german
Translation examples
You can’t tear them down.
Die lassen sich nicht einreißen.
Tear it down BRICK BY BRICK!
STEIN UM STEIN EINREISSEN!
Perhaps they will not tear down your towers.
Vielleicht werden sie Eure Türme nicht einreißen.
A ripping sound, that of cloth tearing.
Dabei hörte man Stoff einreißen.
Jack's right, tear it all down.
Jakob hat vollkommen recht, wir müssen alles einreißen.
They’d tear through stone to get to me, I think.
Ich glaube, sie würden Mauern einreißen, um mich zu bekommen.
To tear down the walls of the storage room that was now his prison.
Die Wände des Lagers einreißen, das jetzt sein Gefängnis war.
“I’m afraid we’re going to have to tear your place down.”
»Ich fürchte, wir werden das Ganze einreißen müssen.«
Shall we tear down the stables in Central Park too?
Sollen wir auch die Ställe im Central Park einreißen?
We should tear them down to their roots and sow the ground with salt.
Wir sollten sie einreißen und den Boden mit Salz bestreuen.
Tear, maaderchod, tear!”
»Reiß, maaderchod, reiß!« fluchte er.
They will tear you to shreds.
Sie reißen Sie in Stücke.
Let’s tear it down.”
Reißen wir sie nieder.
"They're tearing it down.
Sie reißen sie ab.
I will tear them apart!
Ich werde sie in Stücke reißen!
That would tear us to pieces.
Das würde uns in Stücke reißen.
I’ll tear you apart.
Ich reiß dir den Arsch auf.
More than that: They are tearing it down.
Mehr noch, sie reißen sie ein.
I will tear you apart!
Ich werde euch in Fetzen reißen!
I tear the wrapper open.
Ich reiße das Papier auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test