Translation for "taxed" to german
Translation examples
You can tax the gold miners, you can tax me, and you can tax my customers.
Du kannst Goldschürfer besteuern, du kannst mich besteuern, du kannst meine Kunden besteuern.
“They can’t tax us if we don’t depend on them for anything.
Sie können uns nicht besteuern, wenn wir nichts von ihnen brauchen.
We'll all be taxed to nothing, the rest of us."
Uns übrige wird man besteuern, bis wir auf Null sind.
“Of course we tax the trade,” snapped Kim.
»Natürlich besteuern wir den Verkauf«, knurrte Kim.
If a jungle could be organized and taxed, it would be called Drallar.
Wenn man einen Dschungel organisieren und besteuern könnte, so würde man ihn Drallar nennen.
Were they going to regulate needs, then? Dole them out? Tax them?
Wollten sie auch noch die Bedürfnisse regulieren? Sie rationieren? Sie besteuern?
If the gods would tax ecstasy, then I shall pay;
Wenn die Götter Begeisterung besteuern würden, wäre ich bereit zu zahlen;
And with wares also came ideas, hard enough to stop, and impossible to tax.
Und mit den Waren kamen auch Ideen, kaum aufzuhalten und unmöglich zu besteuern.
verb
We must not tax her any further.
Wir dürfen sie nicht weiter belasten.
they tax the mind by seeming to mean something.
Sie belasten den Geist, indem sie eine Bedeutung vorgeben.
You are taxing the strength of a man who is seriously ill.
Sie belasten einen Mann, der ernstlich krank ist.
Tax forfeitures that have left us loaded with worthless property.
Steuerpfändungen, die uns nur mit wertlosem Grundbesitz belasten.
There, her mind and body would be taxed to the maximum. And over there .
Dort würde man ihren Verstand und Körper aufs höchste belasten.
“Dear,” Pauline said, “please don’t tax yourself with such thoughts.
„Mein Lieber“, sagte Pauline, „bitte belaste dich nicht mit solchen Gedanken.
I would never tax his brain with such a thing as this, even if it were not a secret.
Ich würde sein Gehirn niemals mit einer Sache wie dieser belasten, auch wenn sie kein Geheimnis wäre.
“Be still, lad. You’d be better served taxing your conscience for those who deserve your regret.”
»Lass gut sein. Belaste dein Gewissen lieber mit denen, die deiner Reue wert sind.«
“Then I won’t tax your imagination by telling you the things they do that are worse.” Her brown eyes turned to focus on him.
»Dann will ich deine Fantasie nicht mit noch schlimmeren Dingen belasten.« Sie richtete ihre braunen Augen auf ihn.
Lawyers for Sullivan argued that criminals could not file tax returns without incriminating themselves, and that would be a breach of their Fifth Amendment rights.
Seine Anwälte argumentierten, Kriminelle könnten keine Einkommenssteuer abgeben, ohne sich selbst zu belasten, und das würde eine Verletzung ihrer im 5. Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten sichergestellten Rechte bedeuten.
Every merchant and entrepreneur also has to pay their “tenth groat” into the royal treasury. This is an entirely new tax: one groat on every noble of turnover.
Alle Kaufleute und Unternehmer müssen zusätzlich an den königlichen Schatz einen ›Zehntgroschen‹ zahlen, eine völlig neue Steuer, einen Groschen von jedem Nobel Umsatz.
“I guess if those tax people knew exactly where to look, and what historical facts they could check out, they could come back at you with a little more ammunition, George.”
»Ich schätze, wenn diese Leute von der Steuer genau wüßten, wo sie suchen müßten und welche alten Geschichten sie überprüfen müßten, könnten sie mit ein bißchen mehr Munition bewaffnet wiederkommen, George.«
Much had been sacrificed for this moment: taxes and treasure, shorelines and coral reefs, careers and lives. (At the foot of each gantry off Canaveral was an engraved plaque bearing the names of the fifteen construction workers who had died during the assembly work.) Jason tapped his foot in a violent rhythm while the countdown drained into its last minute, and I wondered if this was symptomatic, but he caught me looking and leaned into my ear and said, “I’m just nervous. Aren’t you?”
Viel war für diesen Augenblick geopfert worden: Steuern und Schätze, Küstenlinien und Korallenriffe, Karrieren und manch ein Menschenleben (am Fuße jeder Rampe vor Canaveral befand sich eine Tafel mit den Namen der fünfzehn Bauarbeiter, die während der Montage ums Leben gekommen waren). Jasons Fuß klopfte einen wilden Rhythmus, während der Countdown in die letzte Minute ging, und ich fragte mich schon, ob es symptomatisch sei, doch er fing meinen Blick auf und sagte: »Ich bin nur aufgeregt. Du etwa nicht?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test