Translation for "tasting" to german
Tasting
Translation examples
Charlie’s first (and last) wine-tasting event was over.
Charlies erste - und letzte - Verkostung war vorüber.
Like a master of wine at a grand tasting, he had closed his eyes.
Er hatte die Augen geschlossen wie ein Spitzensommelier bei einer großen Verkostung.
Always have." "Taste objectively," Mildred advised.
Schon immer.« »Sei bei der Verkostung objektiv«, riet Mildred.
My dear Judson, I thought you’d be interested in the results of my vertical wine tasting of your Latours.
Mein lieber Judson, ich dachte, die Ergebnisse meiner vertikalen Verkostung Deiner Latours interessieren Dich vielleicht.
They both stood there studying my mouth, waiting for a verdict, as if such a tasting were a matter of great importance.
Beide standen vor mir und beobachteten mich aufmerksam beim Kauen, warteten auf mein Urteil, als hinge von dieser Verkostung alles ab.
The cheese-tasting was scheduled for Tuesday evening, and Qwilleran spent much of the day hanging out downtown.
Die Käse-Verkostung war für Dienstag abend angesetzt, und Qwilleran trieb sich den Großteil des Tages in der Innenstadt herum.
He let the wines rest for half an hour—a longer rest would be risky with the older vintages—and then began his tasting.
Nachdem er die Weine eine halbe Stunde hatte atmen lassen – eine längere Wartezeit wäre bei den älteren Jahrgängen zu riskant –, begann er mit der Verkostung.
People played cards in the library, held darts and billiards tournaments in the billiards room, and attended whisky tastings in the bar (even before lunch).
In der Bibliothek wurde Doppelkopf gespielt, im Billardzimmer fanden Darts- und Billardturniere statt, in der Bar begannen schon am Vormittag Whiskey-Verkostungen.
‘It’s all I’ve ever known, Gran. Grapes and vines, fermenting and bottling, storage, picking, tasting … they were all learned before I could even read or write.
Ich habe nie was anderes gekannt: Trauben und Rebstöcke, Gärung und Abfüllung, Lagerung, Auswahl, Verkostung... Das alles hatte ich gelernt, bevor ich lesen und schreiben konnte.
It’s no accident that professional chefs often say of olive oil that ‘the quality is in the cough’. If tasting a pure oil makes you cough, or, even better, cough twice, you can be sure you have a decent one.
Unter Profiköchen spricht man nicht umsonst vom hoch wichtigen »Hustenqualitätskriterium«: Wer bei der Verkostung einoder besser noch zweimal husten muss, kann davon ausgehen, dass er ein gescheites Olivenöl erwischt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test