Translation for "tastebuds" to german
Tastebuds
  • geschmacksknospen
Translation examples
geschmacksknospen
That’s the only reason my tastebuds didn’t go crazy.”
Das ist der Grund, warum meine Geschmacksknospen nicht ausgerastet sind.
On the whole, he preferred taking it up the ass, where there were no tastebuds.
Alles in allem war es ihm hinten lieber, weil es da keine Geschmacksknospen gab.
Indian ghosts of cornmeal slipped through the forest of her tastebuds.
Indianische Maismehlgeister schlüpften durch den Wald ihrer Geschmacksknospen.
Her nose had told her the state of her cooking almost as well as Heather's tastebuds.
Ihre Nase hatte ihr die Qualität ihrer Erzeugnisse fast ebenso gut verraten wie früher ihre Geschmacksknospen.
It’d take my mind off the sour, watery burnt-milk taste that this alleged coffee beverage was coating my tastebuds with.
Und es würde mich von dem wässrig-sauren und nach angebrannter Milch schmeckenden Belag ablenken, mit dem dieses angebliche Kaffeegetränk meine Geschmacksknospen überzog.
Her tastebuds cramped with anticipation, her toes curled, and she could feel a furious pulse beating beneath the angle of her jaw.
Ihre Geschmacksknospen krampften sich erwartungsvoll zusammen, sie verkrampfte die Zehen und spürte einen heftigen Puls unter dem Kiefer pochen.
Then she would press her tongue against the roof of her mouth, the rough of the tastebuds tickling her palate a little, and the strength would come.
Dann konnte sie die Zunge gegen den Gaumen pressen, mit den rauen Geschmacksknospen ein wenig den Gaumen kitzeln, und die Kraft erwachte in ihr.
Merlin’s tastebuds were fully functional, although any Safeholdian healer would have gone off in gibbering madness if Merlin had tried to explain to him exactly how they functioned.
Merlins Geschmacksknospen waren vollständig funktionsfähig, auch wenn jeder safeholdianische Heiler in heillosen Wahnsinn verfallen wäre, hätte Merlin ihm zu erklären versucht, wie genau sie funktionierten.
Another of the great airborne shapes pulled up suddenly in a vast figure of eight, rolling over its own tracks, seeking out the familiar flavour that had flitted across its tastebuds.
Eine andere der gigantischen Kreaturen beschrieb unversehens eine weit geschwungene Acht, kreuzte ihre eigene Bahn, forschte nach dem vertrauten Aroma, das flüchtig ihre Geschmacksknospen gestreift hatte.
As yielding as dough, you stick, O friend from the Soviet Union, to the soldier’s teeth, making him replete and sending him to ride the porcelain bus. Let me embrace you, tastebud, you cry from a distance and, rest assured, we love you too.
Nachgiebig wie Knete hängst du, du Freundin aus der Sowjetunion, dem Soldaten zwischen den Zähnen, sättigst ihn gründlich und sorgst für Darmgalopp. Sei umarmt, Geschmacksknospe! rufst du schon von weitem, und sei versichert, wir lieben dich auch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test