Similar context phrases
Translation examples
noun
The tartness of the blueberries was tempered by the sweet pinkberries.
Die süßen Rosabeeren milderten die Säure der Azurbeeren.
A wild and tart variety of grape was discovered and picked.
Sie entdeckten eine wilde, saure Traubenart und pflückten sie.
¼ cup apple cider vinegar (a little more if you like it more tart)
¼ Tasse Apfelessig (ein wenig mehr, wenn du es saurer magst)
A creamy tartness made his jaw tighten. “Do you like it?” asked Arbeely. “I don’t know. It’s . . .
Eine cremige Säure ließ ihn die Zähne zusammenbeißen. »Schmeckt es dir?«, fragte Arbeely. »Ich weiß nicht.
I bit into the purple flesh. The juice filled my mouth, not with the nectar of summer but with a tart, thin syrup.
Ich biss in das lila Fleisch, und der Saft erfüllte meinen Mund, nicht mit dem Nektar des Sommers, sondern mit einem sauren, dünnen Sirup.
They took bites and passed it around, the tart raw flesh making their mouths shrink. Shuddering with delight, eyes tightly shut, they clenched their teeth to savour its astringent pleasures.
Sie zitterten vor Wonne und kniffen die Augen zu, als ihnen das saure Fruchtfleisch den Mund zusammenzog.
With the audolin he produced a harmony line that drew a tart thread, like a burst of lemon, along the back of his tongue.
Mit der Audoline spielte er eine Harmonielinie, die eine feine, saure Spur über den hinteren Teil seiner Zunge zog, wie ein Spritzer Limone.
We picked love green and savored it for its tartness: Molly Seagram loved me, I assumed, mainly because I was available. And why not?
Wir pflückten Liebesgrün und labten uns an seiner Säure. Molly Seagram, so meine Vermutung, liebte mich, weil ich verfügbar war. Und warum auch nicht?
The Italian loves intense sweetness, extreme tartness, strongly distinctive aromas. Even the huge servings of pasta could be seen as an expression of this sentimentality.
Die Italiener hingegen mögen das sehr Süße, sehr Saure, sehr Charakteristische, und sogar die vielen Teigwaren haben eine sentimentale Prägung.
noun
Her tone grew tart.
Ihr Tonfall wurde scharf.
A tart taste — gazpacho soup.
Ein scharfer Geschmack – Gazpachosuppe.
Adzel said with rare tartness.
»Unsinn!« entgegnete Adzel mit ungewohnter Schärfe.
A grunt, impatient, crusty, tart, sarcastic.
Ein Knurren, ungeduldig, mürrisch, scharf, sarkastisch.
The goat cheese, freshly made, smelled tart.
Der frische Ziegenkäse roch scharf.
“Here he is again,” she said in her tart voice.
»Da ist er wieder«, sagte sie in ihrer scharfen Art.
‘You don’t try,’ said Landon with some tartness.
»Man versucht es gar nicht«, sagte Landon nicht ohne Schärfe.
'I wish to go on oath,' came the tart reply.
»Ich möchte einen Eid ablegen«, erwiderte sie scharf.
He could smell the pine, the tartness of nearby tree sap.
Er konnte den scharfen Geruch von Kiefernharz ausmachen.
Her tart tongue amused him, reminding him of Danika.
Ihre scharfe Zunge amüsierte ihn und erinnerte ihn an Danika.
noun
Mary swallowed, and though its tartness caused her to purse her lips, she said it was refreshing.
Mary schluckte den Tee, und obwohl ihr seine Herbheit den Mund zusammenzog, sagte sie, er schmecke erfrischend.
A sign of cruelty, but just enough, the kind of cruelty you can kiss, an insidious tartness like the Rhine wines one can't help liking.
Kurz, Grausamkeit sprach daraus, aber nur so viel wie nötig, eine Grausamkeit, die man küssen kann, eine untergründige Herbheit, wie bei Rheinwein, der dann doch überraschend angenehm schmeckt.
It had even been served at room temperature to bring out the tartness in it.
Es wurde ihm sogar mit Zimmertemperatur gereicht, was die natürliche Schroffheit betonte.
"In that case," she said, with something very like her normal tartness, "perhaps the two of you should stop trying to prepare me for it and go ahead and tell me what it is." "You're right," he agreed.
»Dann«, erwiderte Emily mit fast ihrer gewohnten Bissigkeit, »solltet ihr beiden vielleicht aufhören, mich darauf vorzubereiten, und mir lieber endlich sagen, was los ist.« »Du hast recht«, pflichtete er ihr bei.
            “Gross,” came the tiger’s tart comment.
»Geschmacklos«, lautete der beißende Kommentar der Tigerkatze.
The tone, unexpectedly, altered from tart gibe to tenderness. It was necessary
Sein Tonfall veränderte sich unerwartet von beißendem Spott zu Mitgefühl. Es war notwendig.
“I want to go with you to Monte Santo,” he said to Pajeú in a tart voice.
»Ich will mit dir nach Monte Santo«, sagte er mit beißender Stimme.
He exchanged tart, joking vox conversations with a captain called Woll.
Er führte eine beißende, scherzhafte Unterhaltung mit einem Hauptmann namens Woll.
“Are you ready for this, Luis,” Miriam called, her voice tart with angry irony.
»Luis, bist du bereit für diesen Anblick?«, rief Miriam mit beißender Ironie in der Stimme.
'At least he knows where his home is!' Julia Justa had a tart version of Helena's sarcasm.
»Zumindest weiß er, wo sein Zuhause ist!« Genau wie Helena verstand Julia Justa sich auf Sarkasmus, nur ihrer war beißend.
While the tart poison would have sent anyone else to their knees, sobbing and begging for mercy, it merely stung anew.
Während das beißende Gift jeden anderen schluchzend in die Knie gezwungen und um Gnade hätte betteln lassen, verursachte es bei ihr lediglich etwas mehr der stechenden Schmerzen.
It might have been the first week of October, but the heat was already building, the ocean air tart as ever with salt and the sulfurous stench of burning butane.
Sie hatten zwar schon Anfang Oktober, aber es würde wieder ein heißer Tag werden, und die Meeresluft war beißend wie immer vom Salz und von dem Schwefelgestank des brennenden Butans.
The tart comment was meant to be funny, but no one laughed, least of all Sandecker, who didn't take kindly to having NUMA described as “a bunch of ocean groupies.”
Die beißende Bemerkung sollte witzig sein, aber niemand lachte, am wenigsten Sandecker, dem es gar nicht passte, dass jemand die NUMA als »einen Haufen Salzwasserfreaks« bezeichnete.
He thought that the gentle nature of her sex justified her exclusion from "business" but the tart reply she gave to his suggestion swiftly altered his view of things.
Er war der Meinung, dass die zarte Natur ihres Geschlechtes ihren Ausschluss von den »geschäftlichen Angelegenheiten« rechtfertigte, aber ihre beißende Entgegnung auf seinen Vorschlag änderte seine Sicht der Dinge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test