Translation for "tarries" to german
Tarries
Translation examples
Noshua and Jacob, like all those who wait, watched for a sign, and the sign, like all signs, tarried and didn’t come.
Ischua und Jakob harrten nach Art der Wartenden auf ein Zeichen, doch das Zeichen zögerte nach Zeichenart und wollte nicht kommen.
The greatest host came last, and they are named the Teleri, for they tarried on the road, and were not wholly of a mind to pass from the dusk to the light of Valinor.
Die größte Schar kam als Letzte, und diese heißen die Teleri, denn sie zögerten unterwegs und waren nicht ganz entschieden, ob sie aus der Dämmerung in das Licht von Valinor ziehen sollten.
Enough to put his affairs in order while he can still command his wits, if he does not tarry, enough to write or speak his farewells. Not much more than that, I think.
Genug, damit er seine Angelegenheiten in Ordnung bringen kann, solange er seinen Verstand noch beisammen hat, wenn er nicht zu lange zögert.
At the end of the corridor near the elevators, a little store-like affair had been set up; it sold prints and art books, and Luba halted there, tarrying. "Listen," she said to Rick.
Am Ende des Korridors, in der Nähe der Aufzüge, wurden an provisorischen Ständen kleine Broschüren und Kunstdrucke verkauft. Hier zögerte Luba Luft. »Hören Sie«, sagte sie zu Rick, »kaufen Sie mir eine Reproduktion des Mädchenbildes, das ich mir vorhin angesehen habe.«
Nothing has changed: I am still lying there and reading, and the Malakh-fun-shlof still tarries, and Rabinovitch still comes in, mutters, “Der tsop … der tsop …” and seeks the braid that “Mother cut off me.”
Nichts hat sich geändert: Ich liege immer noch da und lese, der Engel-von-Schlaf zögert immer noch sein Kommen hinaus, und Rabinowitz tappt immer noch herein, murmelt »der Zopp… der Zopp…« und sucht den Zopf, »den Mutter mir abgeschnitten hat«.
'Joan and Bess, did they pass this way, Uncle?' And sensing that, if she tarried, she would bear the whole brunt of Oliver's annoyance at being so constantly interrupted, she gave me a wink, mouthed, 'I told you they liked you', and whipped out of the room, closing the door behind her.
«Sind Joan und Bess hier vorbeigekommen, Onkel?» Da sie ahnte, daß sich, wenn sie zögerte, der ganze Zorn ihres Onkels wegen der ständigen Störungen über sie ergießen würde, blinzelte sie mir zu, formte unhörbar mit den Lippen: «Ich habe Euch gesagt, daß Ihr ihnen gefallt» und lief, die Tür hinter sich schließend, aus dem Zimmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test