Translation for "tarnishs" to german
Tarnishs
Translation examples
Beeler tarnished in the cloudy light.
Beeler trübte sich im wolkenverhangenen Licht.
There were no other marks to disturb the tarnished sand.
Keine anderen Spuren trübten den dumpfen Sand.
“Not a word, Harry! Let nothing tarnish your memories of Albus Dumbledore!”
»Kein Wort, Harry! Lass es nicht zu, dass irgendetwas deine Erinnerungen an Albus Dumbledore trübt
and at the same time tarnished the image of the Expansionist majority, not least among them Ilya Bogdanovitch, the Chairman of the Nine;
und trübte gleichzeitig das Ansehen der expansionistischen Mehrheit, darunter nicht zuletzt Ilya Bogdanovitch, dem Vorsitzenden der Neun;
The memory of this muscle-bound fellow’s arrogant indifference tarnished the young day’s early light. “Had a good night? Slept well?”
Die Erinnerung an die arrogante Gleichgültigkeit dieser muskulösen Kreatur trübte auf einmal das Licht des beginnenden Tages. «Hatten Sie eine angenehme Nacht? Gut geschlafen?»
She couldn’t put her finger on what was bothering her, but something was definitely tarnishing the gilt of her elation at Gareth’s safe return from a successful mission.
Sie hätte nicht genau sagen können, was sie so beunruhigte, aber etwas trübte eindeutig ihre Hochstimmung über Gareth’ sichere Rückkehr von einer erfolgreichen Mission.
Then the tarnish, which had begun to suffuse its silver surface when his fingers touched it, spread to cover it completely; and the crown went black. White stood up. There's one thing you can say for air pollution, you get utterly amazing sunrises. It looked like someone had set fire to the sky.
Dann trübte sich der Glanz; das Silber lief an, verfärbte sich und wurde schwarz. Weiß stand auf und starrte zum Horizont. Die Luftverschmutzung ermöglichte spektakuläre Sonnenaufgänge – der Himmel schien in Flammen zu stehen.
In all kinds of vindictive little ways which, and here was the good bit, they thought up themselves For the rest of the day. The pass‑along effects were incalcula­ble. Thousands and thousands of souls all got a faint patina of tarnish, and you hardly had to lift a finger.
Dadurch kam eine regelrechte emotionale Lawine ins Rollen. Tausende von Gehirnen, die nur an Rache dachten – für den Rest des Tages. Und das Schönste war: Sie ließen sich die Methoden der Vergeltung von ganz allein einfallen. Zahllose Seelen, deren heller reiner Glanz sich langsam trübte – und man brauchte kaum einen Finger zu rühren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test