Translation examples
“I’m taking command,” Agamemnon said.
»Ich übernehme das Kommando«, sagte Agamemnon.
You take command, yet you are not a soldier.
Sie übernehmen das Kommando, obwohl Sie kein Soldat sind.
“I take command,” Speaker-To-Animals boomed.
»Ich übernehme das Kommando!« polterte Der-zu-den-Tieren-spricht.
"You'll take command of the shuttlecraft and fly straight toward Federation space at maximum warp.
Sie übernehmen das Kommando über das Shuttle und fliegen mit höchster Warpgeschwindigkeit direkt in den Föderationsraum.
ONCE ASSEMBLED YOU WILL TAKE COMMAND OF THE TASK FORCE AND PROCEED IN GOOD ORDER TO THE SECTOR DEFINED BY A HUNDRED-PARSEC SPHERICAL RADIUS SURROUNDING −285 TRIANGULI/NR 551744, THERE TO PERFORM STANDARD PATROL MANEUVERS OF STRINGENCY AND SECURITY LEVELS CONSONANT WITH THE STRATEGIC CLASSIFICATION OF SURROUNDING SPACES.
SIE ÜBERNEHMEN DAS KOMMANDO ÜBER DIE FLOTTE UND SETZEN DEN FLUG NACH SIGMA 285 TRIANGULI/NR 551744 FORT; IHR EINSATZBEREICH BESTEHT AUS EINEM HUNDERT PARSEC DURCHMESSENDEN RAUMKUBUS. DORT FÜHREN SIE GEWÖHNLICHE PATROUILLENMANÖVER GEMÄSS DEN STRATEGISCHEN KLASSIFIKATIONEN DER TIEFRAUMDECKUNG DURCH.
Data can take command of the bridge.
Data kann auf der Brücke das Kommando übernehmen.
When can we take command and move them out?
»Wann können wir das Kommando übernehmen und sie hinausbringen?«
Couldn't he see that he had to take command?
Konnte er nicht begreifen, daß er das Kommando übernehmen mußte?
Why couldn't I let Crocker take command?
Warum konnte ich Crocker nicht das Kommando übernehmen lassen?
You’re to take command in my absence, as soon as you are back on your feet.
Du wirst in meiner Abwesenheit das Kommando übernehmen, sobald du wieder auf den Beinen bist.
You would take command and save the people from an awful rule.
Ihr könntet das Kommando übernehmen und die Bevölkerung vor einer Schreckensherrschaft bewahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test