Similar context phrases
Translation examples
verb
Can I tack these on the wall?
»Kann ich sie an die Wand heften
I should tack that to my refrigerator.
Das sollte ich mir an meinen Kühlschrank heften.
Here she would cut, tack, and stitch.
Hier würde sie zuschneiden, heften und nähen.
I'll print them on a piece of paper and tack them to your wall.
Ich schreibe sie auf ein Stück Pappe und hefte es an die Wand.
Many people begin by trying to tack the candle to the wall.
Die meisten beginnen damit, dass sie versuchen, die Kerze an die Wand zu heften.
With no cops in sight, they quickly began passing out MISSING flyers and tacking them to utility poles.
Da keine Cops in Sicht waren, fingen sie in aller Eile an, Handzettel zu verteilen und an Strom- und Telefonmasten zu heften.
verb
It was a matter of constant tacking to sail up it, pushed this way and that by tricky winds, swirling between steep convolute walls;
Man mußte ständig lavieren, um hindurch zu fahren, wobei man von tückischen Winden hin und her gedrückt und zwischen steilen gewundenen Wänden herumgewirbelt wurde.
The plywood was standing up now like a sail catching the wind, and by pulling the twine he could tack.
Nun hob sich die Platte wie ein Segel, stand im Wind wie ein Segel, eher noch wie ein Drache, den Kinder im Herbst steigen lassen – immerhin konnte Warren mit diesem Behelfssegel lavieren.
Probably impatient, always his failing, hoping to save face by finding that treacherous thermal instead of gliding down and picking up enough speed to tack against the wind.
Vermutlich ungeduldig, was immer sein Fehler war, hatte er gehofft, sein Gesicht zu wahren, indem er jene trügerische Thermik finden würde, anstatt nach unten zu gleiten und genügend Geschwindigkeit aufzunehmen, um gegen den Wind zu lavieren.
A tacking duel plays out there off of Race Point for an hour or so, Teach trying to find a way to get within musket-range of Minerva without being blown apart, van Hoek trying to fire just a single well-considered broadside.
Im Folgenden spielt sich vor Race Point ein ungefähr einstündiger Zweikampf im Lavieren ab, wobei Teach eine Möglichkeit sucht, in Musketenschussweite der Minerva zu kommen, ohne in Stücke geschossen zu werden, und van Hoek nur eine einzige, wohl überlegte Breitseite abgeben will.
After a short time he comes up astern of Minerva. A tacking duel plays out there off of Race Point for an hour or so, Teach trying to find a way to get within musket-range of Minerva without being blown apart, van Hoek trying to fire just a single well-considered broadside. There are some paltry exchanges of fire. Teach puts a small hole in Minerva ’s hull that is soon patched, and a cloud of hurtling junk from one of Minerva ’s carronnades manages to carry away one of the sloop’s sails, which is soon replaced. But with time, even van Hoek’s hatred of pirates is worn down by the tedium, and by the need to get away from land while the sun is shining.
Nach kurzer Zeit taucht er achteraus der Minerva auf.   Im Folgenden spielt sich vor Race Point ein ungefähr einstündiger Zweikampf im Lavieren ab, wobei Teach eine Möglichkeit sucht, in Musketenschussweite der Minerva zu kommen, ohne in Stücke  geschossen  zu  werden,  und  van  Hoek  nur  eine  einzige, wohl  überlegte  Breitseite  abgeben  will.  Es  kommt  zu  ein  paar eher  kläglichen  Schusswechseln.  Teach  macht  ein  Loch  in  den Rumpf der Minerva, das rasch geflickt wird, und eine sausende Schrottwolke aus einer der Kanonaden der Minerva reißt ein Segel  der  Sloop  mit  sich,  das  rasch  ersetzt  ist.  Aber  mit  der  Zeit nutzt  die  Langeweile  und  die  Notwendigkeit,  offenes  Meer  zu gewinnen, solange die Sonne noch scheint, sogar van Hoeks Hass auf Piraten ab.
verb
I'm going to tack back into it.
Ich kreuze wieder hinein.
The prevailing winds were against them, forcing them to tack and tack again.
Die Winde standen ungünstig, deshalb mussten sie kreuzen und immer wieder kreuzen.
Yes, unless we tack.
Doch, außer wir kreuzen gegen den Wind.
«Lift the sail will you, and tack into the wind?»
»Zieh bitte das Segel auf und kreuze in den Wind!«
“We’re not. We’re tacking back and forth, back and forth.
Ganz und gar nicht. Wir kreuzen nur hin und her, hin und her.
We can make the bay on this course without having to put a tack in.
Wir können die Bucht auf diesem Kurs erreichen und müssen nicht kreuzen.
The food was okay, the ambience relaxing, and we could watch sailboats tacking past.
Das Essen war in Ordnung, das Ambiente entspannend, und wir konnten Segelboote auf dem Fluss kreuzen sehen.
All the more surprising that van Hoek orders a tack, when it isn't really necessary.
Um so überraschender, dass van Hoek zu kreuzen befiehlt, was doch eigentlich nicht nötig wäre.
Sailing a clumsy raft was at best a two-man job, and tacking took muscle.
Ein plumpes Floß zu segeln war bestenfalls eine Sache für zwei Leute, und Kreuzen machte Muskelkraft notwendig.
verb
The kitchen appliances looked new, and there were no tack or nail marks on the walls.
Die Küchengeräte wirkten neu, an den Wänden sah man keinerlei Spuren von Nägeln oder Heftzwecken.
Near a woodstove were rows of cooking utensils tacked onto the wall with homemade nails.
Neben dem Ofen hingen an selbst gemach-ten Nägeln Kochutensilien an der Wand.
It was almost pitch-black inside, for not only were the shades down but blankets were tacked over the windows.
Im Zimmer war es fast stockdunkel, denn nicht nur waren die Rouleaus heruntergelassen, sondern es waren auch Decken mit Nägeln befestigt über die Fenster gehängt.
Whenever he went to see her she was up a ladder or crawling about on the floor with a hammer and a mouthful of tacks.
Wann immer er sie besuchte, stand sie entweder auf einer Leiter oder kroch mit einem Hammer und Nägeln bewaffnet auf dem Fußboden herum.
After eliminating other ideas, they think of building a platform out of nails, then think of using the tack box as the platform.
Erst werden andere Ideen ausgeschlossen, dann kommt man auf die Idee, eine Plattform aus Nägeln zu bilden, und dann kommt man auf die Möglichkeit, die Reißnagelschachtel als Plattform zu benutzen.
"Either one of you'd tack me to that mattress if you thought you could." I said nothing. "Merrick," said Aaron loudly. "Cast her out.
»Der eine wie der andere - beide würdet ihr mich auf die Matratze nageln, wenn ihr dächtet, ihr kämt damit durch.« Ich sagte nichts. »Merrick!« Aaron sprach sehr laut.
"How can he get away with that, it's wetlands." "I don't know, sweet, but he has the permit tacked up right on a tree." "The poor egrets."
«Wie wil er damit durchkommen, es ist ein Feuchtgebiet.» «Keine Ahnung, Liebchen, die Genehmigung hat er jedenfal s deutlich sichtbar an einen Baum nageln lassen.» «Die armen Silberreiher.»
Some odd materials of rich colors had been fastened against the wall with fine, sharp tacks—so sharp that they could be pressed into the wood and plaster without hammering.
Die Wände zierten farbenfrohe Stoffe, die mit Nägeln befestigt waren, so dünn und spitz, dass sie mit der bloßen Hand in die Balken oder den Putz gedrückt werden konnten.
When he would come in with that placard of his and start tacking it up in the corner, his sister would make fun of him and say laughingly to the bystanders: ‘Will you simply stake a look at him!
Wenn er mit seinem Plakat ankam und es dann an allen vier Ecken mit Nägeln befestigte, lachte die Schwester ihn aus und sagte zu den Umstehenden: Schaut doch nur, er hält sich wahrhaftig für die Obrigkeit!
Not even the most hardened sea dog would dream of rounding Kidd’s Point without first tacking a horseshoe to the mast and making an offering of Barbados rum to the Heer of the Dunderberg.
Nicht einmal der abgefeimteste Seebär hätte im Traum daran gedacht, Kidd’s Point zu umsegeln, ohne vorher ein Hufeisen an den Mast zu nageln und dem Herrn vom Dunderberg einen Schluck Barbados-Rum darzubringen.
I’ll want to tack, now.”
Ich möchte aufkreuzen.
But this wind and sea are good enough to tack her in, I think, if we get all the lads up on the footropes." "Good.
Aber bei diesem Wind und Seegang können wir dennoch aufkreuzen, wenn wir die ganze Mannschaft aufentern lassen.« »Gut.
They progress at a slight diagonal across the river's surface--not tacking, since the wind's behind them, but not following its course directly either: every so often, as they near first one bank, then another, the boom swings languidly across the foredeck as the helmsman brings the boat about.
Sie segeln leicht diagonal über den Fluss – kein Aufkreuzen, da der Wind von achtern kommt, doch folgen sie auch nicht direkt seinem Verlauf: Immer dann, wenn sie sich erst dem einen, dann dem anderen Ufer nähern, schwingt der Baum träge übers Vorderdeck, und der Steuermann wendet das Schiff.
verb
It could have been the Preston, even to the extent that the armor appeared to be a series of plates tacked on.
Es hätte durchaus die Preston sein können, bis hin zu der Tatsache, dass die Armierung aus einer Reihe angebauter Platten bestand.
She had hammered rows of brass tacks along the two narrow boards that formed the V-shaped frame.
An die zwei schmalen Bretter, die den V-förmigen Rahmen bildeten, hatte sie mehrere Reihen von Messingplatten gehämmert.
Now those gardens all gone, all dug up and replaced by a single storey of retail hutches tacked on to the terrace behind.
Diese Gärten sind jetzt alle weg, alles ist rausgerissen, verdrängt von einer einstöckigen, an der dahinter gelegenen Terrasse klebenden Reihe von Verkaufsställen.
A line of pearls, each carefully drilled through the center, had been tacked to the neckline, and long fringes had been cut from the hem.
Eine Reihe weißer Perlen, jede sorgfältig in der Mitte durchbohrt, säumte den Halsausschnitt und in den Saum waren lange Fransen geschnitten worden.
The only decoration was a row of photographs cut from magazines and tacked to the wall: the King and Queen, Fitz and Bea, and other assorted members of the nobility.
Der einzige Farbtupfer in dem tristen Einerlei war eine Reihe ausgeschnittener Illustriertenfotos, die Peel mit Reißzwecken an der Wand befestigt hatte; die Bilder zeigten den König und die Königin, Fitz und Bea und andere Aristokraten.
The cellars are basically a long series of connected stone chambers, with bare plastered walls and curving ceilings, all but buried under a multicoloured spaghetti of tacked-up electrical wiring.
Die Keller sind im Wesentlichen eine lange Reihe miteinander verbundener Steinräume mit nackten, vergipsten Wänden und gewölbten Decken, fast vergraben unter einem vielfarbigen Gewirr festgenagelter Stromkabel.
When the boat had enough way on, she swung it around, raised the sail, and began tacking back toward the line of boats drawn up on the bank of the tappata in the shadow of the village walls.
Als es genügend Geschwindigkeit hatte, riß sie das Ruder herum, setzte das Segel und steuerte zurück zu der Reihe der Boote, die im Schatten der Dorfmauer am Ufer des Meeresarmes lagen.
He tacked recklessly around broken bottles to a series of pool-sized basins filled with brackish water and, only a step below them, a shelf of pocked coral and seawater of restless green.
Der Mechaniker navigierte in halsbrecherischem Zickzackkurs über zerbrochene Flaschen zu einer Reihe Swimmingpools mit brackigem Wasser, unter denen sich nur einen Schritt tiefer ein Korallenriff mit Meerwasserbecken von unruhigem Grün erstreckte.
Ditto with a simple linguistic tweak: if participants were primed, prior to encountering the candle problem, with a series of words connected with and instead of of, as in, “a box and tacks,” they were much more likely to see the solution.
Gleiches galt für einen einfachen sprachlichen Kniff: Wurden die Probanden mit einer Reihe von Begriffen geprimt, die mit dem Wörtchen »und« verbunden waren, also »eine Schachtel und Reißnägel«, bevor man sie mit dem Kerzenproblem konfrontierte, erhöhte sich die Wahrscheinlichkeit, dass sie es lösten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test