Translation for "syntaxical" to german
Syntaxical
Translation examples
Every twist of syntax is an assertion of doubt or reality.
Jede syntaktische Bewegung bestärkt eine Position des Zweifels oder der Realitätsbehauptung.
“We’ll need to match your neural syntax with the enhancement, and this model works best only in a certain range of syntactical complements.
Wir müssen ihre neurale Syntax mit der Erweiterung in Einklang bringen. Und dieses Modell funktioniert nur in einem bestimmten Bereich syntaktischer Ergänzungen optimal.
Don Juan emphasized the point that shamans were able only to describe events, and that if their terms of description seemed inadequate and contradictory, it was because of the limitations of syntax.
Don Juan betonte, daß Schamanen nur die Vorgänge als solche beschreiben konnten. Wenn ihre Beschreibungen unzulänglich oder widersprüchlich erschienen, so liege das an den syntaktischen Grenzen der Sprache.
“Well, I think the rest of us do,” Ambler said in a freezing voice. The subtle sway of syntax: the more he used the first-person plural, the greater his authority.
»Nun, wir verstehen’s recht gut, denke ich«, sagte Ambler in eisigem Tonfall. Damit nutzte er eine raffinierte syntaktische Fügung: Je öfter er von »wir« sprach, desto mehr wuchs seine Autorität.
On those random occasions, therefore, when visitors were actually sharing a predinner drink in the same public room with me, my small sounds of appreciation at some felicity of syntax or my bored grunts before a phrase that now seemed as dead as an old drinking friend’s repetitions must have sounded strange and animal, as unsettling (given the paneled gentility of this Lounge) as cries made by a hound absolutely indifferent to any nearby human presence. Can I claim I was not playing to the house when I would frown over a drunken note I could hardly read, and then chuckle in pleasure as soon as these alcoholic squiggles metamorphosed into a legible text? “There,” I would mutter to myself, “studies!”
Mitunter befanden sich (meist vor dem Dinner, auf einen kurzen Drink) weitere Gäste in der Bar, und es mag sie verwundert haben, oder gar entsetzt, wenn ich leise, unartikulierte Laute von mir gab, ein Glucksen etwa (über einen syntaktischen Glückstreffer par excellence) oder ein gelangweiltes Grunzen (über eine Formulierung, die plötzlich so ausgeleiert klang wie die abgestandenen Sprüche eines alten Saufkumpans). Glich ich nicht, auf verstörende Weise, einem Hund, der selbstvergessen den Mond anheult? Schon möglich, daß ich für die Galerie spielte, wenn ich meine Stirn in Falten legte, weil ich eine - in halbem Suff hingekritzelte - Zeile nicht gleich entziffern konnte, um dann, sobald die Alkohol-Hieroglyphen zu sinnvoller Gestalt gerannen, ein vergnügtes Gelächter hören zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test