Translation for "sycophants" to german
Sycophants
noun
Similar context phrases
Translation examples
Tobolaka gasped. For here was a sycophant of sycophants surprised to an expression of opinion opposed to his master’s. “Lord,”
Tobolaka schnappte nach Atem. Denn darüber war der Schmeichler aller Schmeichler so überrascht, daß er sich zur Äußerung einer der Ansicht seines Herrn entgegengesetzten Meinung hinreißen ließ.
A choir of sycophants, toadies and arse-kissers took up the cry.
Der Chor der Schmeichler, Speichellecker und Arschkriecher nahm den Ruf auf.
This wasn’t the ankle-rubbing sycophant we all knew and loved so well.
Das war nicht der zärtliche kleine Schmeichler, den wir kannten und liebten.
The two caddies who have been taken on snigger – and the four who were not, and who sit ankles crossed in a row a few yards off, snigger also . the sycophants of sycophants.
Die beiden Caddies, die sie engagiert haben, kichern – und die vier, die sie nicht engagiert haben und die mit gekreuzten Füßen in der Nähe sitzen, kichern ebenfalls … sie sind die Schmeichler der Schmeichler.
The minister was surrounded by underlings and sycophants, Evejorda looking bored and out of place.
Der Minister war von Untergebenen und Schmeichlern umringt. Evejorda sah gelangweilt und fehl am Platze aus.
Subsequently, the ‘Iron Lady’ sobriquet (invented by her sycophants) became firmly attached to her name.7 In Eastern Europe she is still regarded by the elites as the ‘Mother of the Peoples’.
Seitdem hielt sich die »eiserne Lady« – den Spitznamen hatten ihre Schmeichler erfunden – streng an ihren Beinamen. 7 In Osteuropa betrachten die Eliten sie immer noch als »Mutter der Völker«.
She had been worked over by champion flatterers and sycophants in her theatre days, and shouldn't have noticed Mebbekew except to laugh discreetly at him.
In ihrer Zeit beim Theater war sie von zahlreichen erfahrenen Schmeichlern und Speichelleckern bearbeitet worden; sie hätte Mebbekew nicht die geringste Beachtung schenken sollen, außer, um insgeheim über ihn zu lachen.
The sentries brought him up to Taureq Siq’s command tent, where the Maturen was waiting for him, standing in front of the tent flaps with his sycophants and retainers and his miserable younger son.
Die Wachen führten ihn zu Taureq Siqs Kommandozelt, wo der Maturen bereits auf ihn wartete. Er stand mit seinen Schmeichlern, Laufburschen und seinem missratenen, jüngsten Sohn vor den Zeltklappen.
And what Yoko did for me was to liberate me from that situation…she showed me what it was to be Elvis Beatle and to be surrounded by sycophants and slaves who were only interested in keeping the situation as it was…. She didn’t fall in love with the Beatle, she didn’t fall in love with my fame.
Und Yoko hat mich aus dieser Situation befreit … Sie hat mir gezeigt, was es heißt, Elvis Beatle zu sein, umgeben von Schmeichlern und Sklaven, die nichts anderes wollen, als die Situation so zu lassen, wie sie ist … Sie hat sich nicht in den Beatle verliebt, nicht in meinen Ruhm.
Jihan Shah forthwith adopted this clever idea, which he passed on to his circle of sycophants, until it ultimately reached the ears of Sheikh Ali. Even so, Sheikh Ali didn’t leave the book half finished and flee Tabriz as other, mediocre illustrators might’ve done.
Dieser glänzende Vorschlag, den Schah Cihan annahm und den Schmeichlern in seiner Umgebung mitteilte, kam auch dem Altmeister Scheich Ali zu Ohren, doch der ließ das Buch nicht halbfertig zurück, wie andere, gewöhnliche Illustratoren es getan hätten, und blieb in Täbris.
noun
One of my court sycophants permitted himself to give me a ‘diplomatic smile’.
Einer meiner Höflinge gefiel sich mit einem „diplomatischen Lächeln".
You are afraid you will begin to believe the courtiers and then you'll isolate yourself in a world of sycophants.
Du fürchtest, daß du anfangen könntest, den Höflingen zu glauben und dich in einer Menagerie von Speichelleckern einzukapseln.
Surrounded by his flock of sycophants, advisers, court politicians, and ornately uniformed royal guards, the King arrived and docked with the Goliath.
Der König traf mit der üblichen Schar aus Beratern, Höflingen, Politikern und Leibwächtern ein.
While his Pontic court and the more enterprising of the Ephesian sycophants cowered, the King ranted up and down his audience chamber until his rage blew out and he subsided to a glowering mass upon his throne, chin in hand, lips pouting, the marks of tears upon his fleshy cheeks.
Die pontischen Höflinge und die Speichellecker aus Ephesos duckten sich ängstlich, als der König im Audienzsaal hin- und herstürmte, bis seine Wut verflog und er sich finster auf seinen Thron setzte, das Kinn in die Hände gestützt, die Lippen zusammengepreßt und Spuren von Tränen auf den fleischigen Wangen.
For the next few days he began to find excuses to retreat to his bedchamber several times a day so that he could gaze on that unearthly beauty, and his courtiers, already worried about his generally poor health and his neurasthenic airs, began to fear a deterioration and to look in the direction of his probable successor Lorenzo with increased sycophancy and alarm.
Während der nächsten Tage fand er daher immer häufiger einen Vorwand, sich mehrmals am Tag in sein Schlafgemach zurückzuziehen, um die überirdische Schönheit zu betrachten, und seine Höflinge, die sich längst um seine angeschlagene Gesundheit und seine neurasthenischen Launen sorgten, begannen, da sie eine Verschlechterung seines Zustandes fürchteten, sich mit wachsendem Grausen und zunehmender Unterwürfigkeit Lorenzo anzudienen, dem mutmaßlichen Nachfolger.
Other, more terrifying creatures lurked beside it at the edge of the light, whispering in the shadows. Scaled or furred or slick with slime, dressed in beautiful raiment, like sycophants from the court of a medieval king transformed by a psychopath's nightmare, they all had in common that they frightened Jay. Their whispers made her think of fingernails on a blackboard, of stepping on a grave at midnight, of everything she had ever seen out of the corner of an eye that vanished when she looked for it again.
Weitere, noch entsetzlichere Kreaturen lauerten in den Schatten und flüsterten. Sie besaßen Schuppenpanzer, trugen Felle oder waren über und über mit Schleim bedeckt. Auch sie waren in prächtige Gewänder gehüllt, wie Höflinge an einem mittelalterlichen Königshof. Diese Wesen schienen dem Kopf eines irren Psychopathen entsprungen zu sein. Ihr Flüstern erinnerte Jay an das Geräusch von Fingernägeln, die über eine Tafel kratzen, oder an nächtliche Schritte auf einem Friedhof… einfach an alles, was sie jemals aus dem Augenwinkel gesehen hatte und das sofort verschwunden war, sobald sie sich umgedreht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test