Similar context phrases
Translation examples
verb
The Coalition forces had to spend five more months sweltering in that desert while the combined allied air forces achieved the fifty percent “degrading” of the Iraqi army that Commanding General Norman Schwarzkopf demanded before he would attack.
Die Koalitionsstreitkräfte mussten noch weitere fünf Monate in dieser Wüste schmoren, während die alliierte Luftwaffe den von General Norman Schwarzkopf vor einem Angriff geforderten »Abbau« der irakischen Armee um fünfzig Prozent bewerkstelligte.
      "Oh, well, we can't stay sweltering here," he decided;
»Na, wir können doch hier nicht vor Hitze verschmachten«, stellte er fest;
We’ll swelter if we have to march off in this heat—it’s quite unnatural.
Wir würden verschmachten, wenn wir in dieser Luft marschieren müßten. Es ist eine unnatürliche Wärme.
verb
It’s sweltering in this dress.”
Ich vergehe vor Hitze in diesem Kleid.
And they can't afford air conditioning, so they swelter in the heat.
Und sie können sich keine Klimaanlagen leisten, also vergehen sie vor Hitze.
verb
Many travelers passed through there—soldiers, employees of the Crown, chroniclers, priests, scholars, adventurers, and bandits—all sweltering in the humid breath of the tropics. I sent messages with them to the four cardinal points, but time was dragging by without any answer. In the meantime, I was earning my livelihood with the trades I know best: sewing, cooking, setting bones, and treating wounds. I could do nothing to help those suffering from plague, fevers that turn blood to molasses, the French illness, and the incurable bites of the poisonous insects that abounded there.
Es herrschte ein stetes Kommen und Gehen von Soldaten, Beauftragten der Krone, Ordensbrüdern, Chronisten, Wissenschaftlern, Glücksrittern und Banditen, die hier im schwülen Dunst der Tropen garten. Mit Hilfe der Reisenden sandte ich in alle Himmelsrichtungen Nachrichten für meinen Mann aus, aber die Zeit verstrich, und es kam keine Antwort. Derweil verdingte ich mich mit dem, was ich konnte: nähen, kochen, gebrochene Knochen richten, Wunden verarzten. Oft war ich machtlos, vermochte nichts gegen die Pest, gegen Fieber, die das Blut in Melasse verwandeln, oder gegen die Franzosenkrankheit, zu schweigen von den Bissen giftigen Getiers, von dem es dort wimmelt und gegen das kein Kraut gewachsen scheint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test